不支持Flash
|
有人群的地方,就免不了要面对、要处理人际关系。身处异国他乡的中国留学生,每天打交道的人群之中既有同文同种的但来自中国各地的同胞,也有文化背景、风俗习惯相去甚远的当地或异国人士。来自中国各地的同学文化背景相同或相似,与之交往相对容易一些,而与洋人老师、同学交往,学问还是很多的。
老师
传统的中国教育讲究尊师重教、师道尊严,从小学生们就被教育对老师要尊敬,称呼老师一般是老师的姓加上“老师”或“教授”,如“张老师”、“李教授”。很多刚出国的留学生,对如何称呼大学里的老师有些困惑,有些留学生直接套用国内的方法“Teacher Smith”“Professor Smith”地来与老师打招呼。其实,在西方大学校园,称呼老师采取比较尊敬一些的方法是Mr.(男)或Ms.(女)+姓,如称呼Frank Smith为“Mr. Smith”,Jane White为“Ms. White”。然而,更多时候学生大都是干脆直呼老师其名的,如Frank 或Jane。
一般来讲,中国学生在课堂上比他们的外国同学要害羞的多,课堂之上即便有些不懂的地方也不敢提出问题。其实,在西方学校的课堂上,学生可以随时打断教师的讲授,提出自己的问题。将问题搞懂才能更好地理解所学内容,因此,中国学生最好要胆大一些。最好不要在课后围着教师问这问那,尽量课上问题课上提问,你的同学也会从教师的解答中受益。一般情况下,教师们在授课过程中经常会询问学生“Are there any questions?”,此时你尽可鼓足勇气大胆提问。当然,在提问前要先举手示意,得到许可后再提出问题。
西方大学向学生公布的任课教授(师)们的office hours,实际上是专门用于解答学生课业问题的时间,一般为每周固定的某一时间段(大多为两个小时)。在规定的office hours,学生一般不需要事先与教授预约,可直接前往。如果想在其他时间请教问题,那就必须要提前通过电话或email与教授预约商定。
同学
在西方的大学里,group assignment或project(小组作业,要求几名学生一起完成一个作业或项目)是一种常见的教师考核学生课业的形式。显然,要很好地完成这样的作业,同学间的密切合作非常关键,而这也正是这种考核方式要达到的目的之一。有分工,有合作,发挥集体智慧是group assignment或project成功的不二法则。
每逢周末、节假日或者寒、暑假期,洋人学生非常喜欢举办party(聚会)。如被邀请参加,千万不要两手空空就前往赴会。如果party是在酒吧或餐馆举办,那么party的费用会大家均摊的,或者采用AA制(即自己支付自己所要的食物及酒水的费用),所以最好别忘记带上钱包。如party是在个人家里或野外举办,记得一定要自带一些食品及酒水饮料,询问清楚组织者合适的到达时间。举办party一般是为同学间提供一个相互交谈增进友谊的机会,所以参加party,一般不必着装讲究,休闲随意为好。
在与洋人同学交往时,还要注意千万不要试图用中国人的传统道德观念作为理由劝说或者介入个人私事,要尊重其个人隐私。