英国上百地标向中国人征询“地道”中文名

2014年12月08日11:05  新文化报    收藏本文     
英国上百地标征询“地道”中文名英国上百地标征询“地道”中文名

  英国媒体5日报道,英国旅游局近期通过社交网站启动一项活动,向中国人征集有关英国地标、历史名胜以及特色文化的“地道”中文名。

  不少英国地标在英国乃至其他英语地区家喻户晓,但始终没有一个官方中文名,或者说缺少一个“朗朗上口”、能让中国游客一听便了解其大概的中文俗称。

  “这项活动不仅会提升英国给大家带来的体验意识,还有助于鼓励这些尊贵的中国客人探索我们的国家和地区,”英国旅游局首席执行官萨莉·巴尔科姆说,“我们的目标就是让整个中国来谈论英国。”

  英国旅游局罗列的100多个征名对象包括戴安娜王妃故居、现威廉王子夫妇居住地“肯辛顿宫”(英文为Kensinton Palace)、多佛尔的白色悬崖(英文为Beachy Head)、伦敦塔卫兵(英文为Beefeater)、英国第一高楼(英文为The Shard)等。

  此外,英国旅游局还邀请中国人为英国饮食文化的中文名建言献策,包括“康沃尔郡烘饼”(英文为Cornish pasty)、德文奶油茶点(英文为Devon cream tea)和斯蒂尔顿奶酪(英文为Stilton cheese)。

  《每日电讯报》报道,英国政府如此费尽心思为英国地标找中文名,目的就是吸引中国游客,其背后原因也不难理解。

  根据联合国一份报告,中国游客已经成为全球旅游开支最大的群体。

  英国巴克莱银行的一份报告预计,今后4年,赴英中国游客的开支总金额将在2013年的5.49亿英镑(约合8.78亿美元)的基础上增加84%。报告认为,中国日益庞大的中产阶级已经成为全球旅游业的主要客户群体。

  凭借申根签证,中国游客可以一证游览26个欧洲国家。不过,英国一直拒绝加入申根协定,因而无法从每年12亿英镑(19.2亿美元)的赴欧中国游客市场分得一杯羹。

  《每日电讯报》报道,英国内政部即将完成一项签证程序重大改革,旨在简化针对中国游客的签证审批手续,加速拥抱中国市场。

文章关键词: 英国地标征询中文名

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过