空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
There isn't a single soul in the house.
屋里空无一人。
Plant the flag on the hilltop.
把旗子插上山头。
She doesn't quite look her usual self today.
她今天神色有点不对。
They are expected to act according to circumstances.
他们将会见机行事。
A man away from his native place is worthless.
人离乡贱。
Just speak out what is in your mind.
但说无妨。
All of these people gave me a great deal of information I had never heard of.
这些人给了我许多闻所未闻的东西。
人(同上)
He has poor pronunciation.
他的语音很差。
An enthusiastic applause broke out in the hall.
全场响起了热烈的掌声。
Things easily get damp when there is much moisture.
湿度大时东西就容易返潮。
A few hills loomed in the distance.
远处影影约约有些小山。
He is entranced by the television.
他看电视看得入了神。
Minerals are often found deep in the ground.
矿物往往埋在地层深处。
They logged most of the trees in the wooded land.
他们采伐了这个林场的大部分的树木。
Time never comes back.
时间一去不复返。
The regulation remains valid.
规定照旧有效。
The weeping willows looked fresher and greener after the rain.
雨后垂柳显得格外青翠。
The stones are covered with moss.
石头生满了苔衣。
We embarked at Shanghai for Qingdao.
我们在上海上船去青岛。
|