朱雀桥边野草花,
乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,
飞入寻常百姓家。
Pigs are grunting.
猪(朱)在咕噜咕噜地叫。
On hearing the news they shouted and jumped for joy.
听到这个消息他们欢呼雀跃。
They will bridge the river.
他们将在这河上建一座桥。
The veteran worker has two apprentices working with him.
这位老工人身边有两个徒弟一起工作。
His ambition is unbounded.
他的野心毫无止境。
I am drafting a speech.
我在起草一篇演说稿。
I like the flowery fields in my hometown.
我喜欢故乡多花的田野。
He was dismissed from office.
他的乌纱帽丢了。
He was sloppily dressed.
他衣冠不整。
They started a street fighting.
他们开始巷战。
She is troubled with stammer.
她有些口吃。
The evening sun sinks in the west.
夕阳西下。
They comply in public but oppose in private.
他们阳奉阴违。
The pillar is a little tilted.
这柱子有点斜。
The attic was full of junk.
阁楼里堆满了旧货。
Time will not wait for me.
时不我待。
He will succeed to the throne.
他将继承王位。
He just smiled a little to express his gratitude.
他只是笑了一下表示谢意。
He is dignified in appearance.
他仪表堂堂。
Don't fear wolves ahead and tigers behind.
不要前怕狼后怕虎。
He swallowed a mouthful of soup.
他咽(燕)了口汤。
Prices were skyrocketing.
物价飞涨。
Not to be taken orally!
不可入口!
It's extraordinarily cold.
天异乎寻常地冷。
We should always be on the alert.
我们要常备不懈。
I am a hundred percent sure.
我百分之百确定。
What's your surname?
你贵姓?
Domestic shame should not be made public.
家丑不可外扬。
|