首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 导航


新浪首页 > 教育天地 > 十六.乌衣巷(刘禹锡)

十六.乌衣巷(刘禹锡)
http://www.sina.com.cn 2002/01/24 16:01  新浪教育

  朱雀桥边野草花,

  乌衣巷口夕阳斜。

  旧时王谢堂前燕,

  飞入寻常百姓家。

  Pigs are grunting.

  猪(朱)在咕噜咕噜地叫。

  On hearing the news they shouted and jumped for joy.

  听到这个消息他们欢呼跃。

  They will bridge the river.

  他们将在这河上建一座

  The veteran worker has two apprentices working with him.

  这位老工人身有两个徒弟一起工作。

  His ambition is unbounded.

  他的心毫无止境。

  I am drafting a speech.

  我在起一篇演说稿。

  I like the flowery fields in my hometown.

  我喜欢故乡多的田野。

  He was dismissed from office.

  他的纱帽丢了。

  He was sloppily dressed.

  他冠不整。

  They started a street fighting.

  他们开始战。

  She is troubled with stammer.

  她有些吃。

  The evening sun sinks in the west.

  阳西下。

  They comply in public but oppose in private.

  他们奉阴违。

  The pillar is a little tilted.

  这柱子有点

  The attic was full of junk.

  阁楼里堆满了货。

  Time will not wait for me.

  不我待。

  He will succeed to the throne.

  他将继承位。

  He just smiled a little to express his gratitude.

  他只是笑了一下表示意。

  He is dignified in appearance.

  他仪表堂。

  Don't fear wolves ahead and tigers behind.

  不要怕狼后怕虎。

  He swallowed a mouthful of soup.

  他咽(燕)了口汤。

  Prices were skyrocketing.

  物价涨。

  Not to be taken orally!

  不可口!

  It's extraordinarily cold.

  天异乎常地冷。

  We should always be on the alert.

  我们要备不懈。

  I am a hundred percent sure.

  我百分之确定。

  What's your surname?

  你贵

  Domestic shame should not be made public.

  丑不可外扬。




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
一.静夜思(李白)(2002/01/24/ 15:32)
二.春晓(孟浩然)(2002/01/24/ 15:28)
三.相思(王维)(2002/01/24/ 15:23)
四.竹里馆(王维)(2002/01/24/ 15:14)
五.鹿柴(王维)(2002/01/24/ 15:08)
浮标诗情--记忆万年情趣英语学习方法之一 专题

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持