春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少?
A withered tree comes to life again.
枯木逢春。
Some bears hibernate.
有些熊冬眠。
He was angry that his son was a good-for-nothing.
他很生气他儿子不成材。
She sensed there was something wrong.
他觉察到这里面有问题。
He is familiar with German.
他通晓德语。
He sets strict demands on himself in all respects.
他处处严格要求自己。
I love to smell the fragrance of jasmine flowers.
我最喜欢闻茉莉花的香味儿。
The crows caw when the moon goes down.
月落乌啼。
Cast aside the bow once the birds are gone.
鸟尽弓藏。
The land is enveloped in a curtain of darkness.
夜幕笼罩着大地。
Would you like a little more?
再来一点吧?
A place of beautiful scenery will attract a lot of tourists.
风景好的地方旅游者多。
The rain is pelting down.
大雨倾盆。
He claims to be one of the right heirs.
他声称是合法继承人之一。
He is up to his tricks again.
他又要耍花招了。
We put up at an inn.
我们在旅馆落脚。
He's my bosom friend.
他是我的知已。
How fresh the fruit is!
多么新鲜的水果啊!
There is a word missing on the last page.
最后一页少了一个字。
|