故园东望路漫漫,
双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,
凭君传语报平安。
Don't be deliberately mystifying.
别故弄玄虚。
She is fond of gardening.
她爱好园艺。
China faces the Pacific on the east.
中国东临太平洋。
He is a man of noble character and high prestige.
他德高望重。
A wrong approach means a waste of effort.
路子不对等于白费劲儿。
I want to roam about the world.
我想漫游世界。
漫(同上)
Each side persisted in its own views.
双方各执己见。
He sleeved the sweat off his face.
他用袖子擦干了脸上的汗。
Turn on the tap to get some water, then turn it off.
打开水龙头取点水,再关上它。
For whom the funeral bell tolls?
丧钟为谁而鸣?
The sad story moved us to tears.
这个悲惨的故事使我们感动得流泪。
He merely made some perfunctory remarks.
他尽讲些不痛不痒的话。
He's a very able business person.
他是个搞商业的干才。
He'll win success immediately upon arrival.
他将马到成功。
The appeal is thrown out.
上诉被驳回。
They treat each other with respect.
他们相敬如宾。
He is flattering you.
他在逢迎你。
Mere words won't help matters.
空谈无济于事。
You can't wrap fire in paper.
纸包不住火。
We have three scores to settle.
我们有三笔帐要算。
Admission by ticket only.
凭票入场。
The king's words are to be taken seriously.
君无戏言。
Summon Tom to court.
传汤姆出庭。
Please speak in a friendly tone.
请用友好的语气讲话。
The new students will come and register tomorrow.
新生明天来报到。
This piece of ground is flat enough.
这块地相当平坦。
The patient needs peace and quiet.
病人需要安静。
|