Brian:how are u doing, Nikky(跟外国朋友打交道永远都可以用这句话)
Nikky:fine, u?(很好,你呢?注】就两个单词,即说了自己的情况,又问了对方)
Brian:me too(也很好)
Nikky:could u possibly fall in love with someone online whom u never met before, Brian?(Brian,你有没有可能在网上爱上一个你以前从来没有遇到的人?【注】如果有人突然这么问你你会怎么回答?)
Brian:woo, that depends!(那要看情况了!)
Nikky:depends what?(看什么情况?)
Brian:depends a lot of things, in China we have a motto(名言)“we could sometimes do things following our inner feeling(跟着感觉走)”, it happens quite like,when u, the western people doing the Rock and Roll(摇滚), when u feel it , u roll with it, u keep it and u love it, I mean it could happens when I really , really met someone special, we don't need to talk too much, we just sit there and know we are talking about ourselves -----hi, I don't want to ruin it and I get to keep it going(要取决于很多因素,中国有一句名言----跟着感觉走,就象你们西方人的摇滚乐一样,去感受,去舞动,去保持,你就会爱上它,我是指我肯定会爱上某个人,如果此人很不一般的话,我们并不需要谈太多就知道了我们是在谈自己--并对自己说,我可不想把事情搞砸了【注】又是一大段长话)
Nikky:u like rock and roll? I don't like it too much actually (你喜欢摇滚么?我不是很喜欢)
Brian:we got a common slot over here, u know, in China, we call on to stop rock and get away from the Roll but we still have several good Rock groups(我们在对摇滚的态度上有点雷同,在中国,有人曾对那些形形色色的摇滚歌手说过“别摇了,滚吧”,但是我们还是有几个很优秀的摇滚乐队)
Nikky:know any American rock groups? (你知道那些美国的摇滚乐队?)
Brian:the only one I know is the one who turns his skin from black to white, but currently we all know that he suffers a lot on his skin problems(我唯一知道的就是那个把自己皮肤从黑变成白的摇滚歌手,但现在很多人都听说他为自己的皮肤问题遭受了很大折磨和痛苦)
And u , do u know any Chinese groups(你呢,知道中国乐队么?)
Nikky:sorry, I don't know, afraid,could u tell me some?(对不起,我恐怕不知道)
Brian:I don't know too many either, but I prefer the Panther,even they almost disappear from the stage , but I still miss them a lot and their record‘I don't have any face to stand on the ground'is my favorite record(我也不知道太多,但我比较喜欢黑豹,尽管他们现在几乎从舞台上消失了,我还是很怀念他们以前的唱片“无地自容”,是我最喜欢的唱片。注:“无地自容”只是按照字面意思翻译过来,不知道准确与否)
Nikky:Classic(经典)
Brian:it is .
But to your question, some people meet through chat rooms and fall in love then they met and quite often it has no real foundation(是很经典。对于你的问题,人们在聊天室相遇,并爱上对方,然后见面,通常我们讲这没有现实基础).
Nikky:what u mean“no real foundation”(你指的“没有现实基础”是什么意思?)
Brian:in a case I saw recently, a man left his three children to be with a woman who was leaving her four children.(我最近读到一则消息,说一个男子抛下自己的三个小孩和另一个女人结合了,那个女人也为此抛下了自己的四个孩子)
Nikky:it's terribly hard on the kids when this happens.(这样的事情发生在孩子身上真是太不幸了)
Brian:so that's why u don't want to have a kid yourself, right(这就是你不想要孩子的原因么?)
Nikky:of course,:) (是呀)
Brian:so what u usually do with a computer, nikky(你平常都用电脑做什么?)
Nikky:thousands of things, could hardly imagine how to live without a computer.
(太多了,简直难以想象没有电脑的生活)
Nikky:and I can do some newsgroups, download software or reading messages , e-mailing friends, buying books and cds online like that(我可以看新闻、下载软件、阅读来信、给朋友发mail或者网上购物比如书和CD等)
Brian:and work on your computer?(用电脑工作?)
Nikky:yeah, work on my computer, that's the priority around(用电脑工作,这是首要的)
Brian:are u a Webaholic?(你是网虫么)
Nikky:what?(什么?【注】这个Nikky脾气比较好)
Brian:I am not knowing if this word useful, Webaholic means someone who has an obsession over the net(我不知道这个词用的对不对,‘Webaholic'表示沉溺于英特网的人)
Nikky:I am not internet addict, u know , Brian, in America, the Web , or the internet is very very social, I wasn't addicted to the internet, but I like the social side , social side of meeting people and friends and talking to people and friends every day(我不是网虫,Brian,在美国,网络非常具有社交性,我不沉溺于网络,但是我喜欢网络的社交性,跟朋友每天都可以通过网络交流)
Brian:every day?(每天?)
Nikky:every day(每天)
Brian:including me?(包括我么)
Nikky:including u, my friend, absolutely.(当然包括你,我的朋友)
你或许会有这样的感想:
I will never fall in love with someone online because quite often it has no real foundation(我是坚决不会在网上爱上什么人的,因为这太没有现实基础了)
你一般用电脑做什么?听听这个外国朋友的回答:I can do some newsgroups, download software or reading messages , e-mailing friends, buying books and cds online like that(看新闻、下载软件、阅读来信、给朋友发mail或者网上购物比如书和CD等)。
|