首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 企业


新浪首页 > 教育天地 > seabow的英语世界 > To give sb. a taste/dose of their own medicine

To give sb. a taste/dose of their own medicine
http://www.sina.com.cn 2002/05/08 13:39  世博英语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  To give sb. a taste/dose of their own medicine

  Definition: to do the same bad thing to someone that they have often done to you, insgroupsto show how unpleasant it is.

  【世博精解】

  “给某人一剂他自己的药尝尝”,这句惯用语同我们的“以其人之道还治其人之身”异曲同工,意思是用某人对别人的手段对付他,也让他尝尝其中不好的滋味。比如如果Jack对别人很粗鲁,那么别人也同样粗鲁地对他,那就是give him a taste of his own medicine.例句如Did you see those two people cutting in front of us in line just now? Let's cut in front of them and give them a taste of their own medicine!虽然我们不鼓励这种以其人之道还治其人之身的做法,但是学会了偶尔用用还是蛮过瘾的,看这一例:I saw you pushing my brother yesterday... maybe I should give you a taste of your own medicine! (或许我也应该让你尝尝挨揍的滋味!)有时候,a taste of one’s own medicine也可以单独用:He's always interrupting people when they are talking; what he deserves is a taste of his own medicine!

  Example dialog:

  A: Look who’s coming!

  看谁来了!

  B: At last she’s coming! She’s always turning up late for me so I thought I’d give her a taste of her own medicine and see how she likes it.

  她可算来了!我邀请她时,她总迟到.我老想着哪天我也得让她尝尝她的客人迟到的味道,看看她喜不喜欢。




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
A danger foreseen is half avoided/隐患能预见,危险去一半(2002/05/08/ 13:33)
苦难显才华,好运隐天资(2002/05/06/ 13:04)
读书使人充实,讨论使人机敏,摘记使人严谨(2002/05/03/ 11:25)
Between a rock and a hard place/进退两难、进退维谷(2002/04/30/ 14:04)
如果你有点亲信别人,你的生活就会更如意(2002/04/30/ 09:15)
360全角英语 专题

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持