BRIAN: how did this happen? Who found it out? (这是怎么发生的?谁发现的?)
NIKKY: well, the week before last, the SEC demanded that (the company) file a statement explaining how it uncovered that the company had improperly accounted for billions of US(上上周,美国证券交易会责令该公司就为何隐瞒损失帐目提交一份报告。)
BRIAN: so what’s the next?
NIKKY: u know, in that statement, they revealed that it has potential problems in 1999 and 2000. (结果,从这份报告出发,发现该公司在1999年和2000年的财务报表也存在问题。)
BRIAN: it’s hard to believe, right?
NIKKY: it’s incredible. (令人难以置信。)
BRIAN: so I know the whole story.
BRIAN: Worldcom told a billions lie on its books, and now there is the devil to pay. (世界通信撒了一个几百亿美元的弥天大谎,现在是时候为这种罪恶付出代价了。)
NIKKY: yeah, but it is not just Worldcom that will do the paying. (是的,但是付出代价的不仅仅是世界通信。)
BRIAN: the people.
NIKKY: right, the people, the economy, America is taking a hit(美国又一次遭受打击).
BRIAN: so what u can do right now?
NIKKY: I don’t know, just wait, the result, the federal is going to judge that(联邦法院会对此事做出裁决的。).
BRIAN: America needs new laws(美国需要新的法案).
NIKKY: yes, on accounting and transparency and federal policy(是呀,特别是会计,以及透明度,和联邦的法律。).
|