首页 天气预报 新闻 搜索 短信 聊天 企业


新浪首页 > 教育天地 > 360全角英语 > 商务英语:术语篇(二)

商务英语:术语篇(二)
http://www.sina.com.cn 2002/09/04 10:51  世博英语

  作者:Gloria

  本期世博英语札记(360abc.com)由现在留学美国的Gloria小姐专业撰写!Gloria小姐为西语文学硕士,加之其所处的纯正美语环境,所完成的美语系列讲座一定会使大家受益非浅的!

  上一回我们学习了几个在商业活动中,美国人常常用到的词组或“术语”,今天让我们接着来看看其他可能会碰到的词组。

  第一个词组就是shotgun approach。这个词组乍一看,还挺吓人的,难道是有人拿着一把鸟枪逼近不成?其实,shotgun的意思已经不再是“散弹枪,鸟枪”的意思,它的意思变成和general, broad一样,而approach在这里的意思也不是“接近”,而是“方法,手段”。不过,这个词组还是和鸟枪有一点关系的。大家都知道shotgun是散弹枪(玩过CS,Quake,Fallout的,一定都不会陌生啦),美国人就用shotgun来打火鸡,因为这种枪射距短,但杀伤力却很大。每年到了节日,大家要吃火鸡的时候,农场主就会拿把shotgun,一枪能射死很多火鸡,而这样又不会伤害到火鸡的身子,一举两得。因此,这个shotgun approach就演变成有那么点“广撒网,多种地”的含义了。这种方法到了商业上,就成了一种经营方式。比如说,韩国的一些企业,既生产汽车,还制造各类家用电器,有的连生活用品都不放过,这种经营方式,就可以说是shotgun approach。再比如,有的公司为自己的产品作广告,既在电视广播上宣传,又在报刊杂志,互联网,路标路牌上下功夫,这也可以说是一种shotgun approach。对于这种经营方式,有人说好,有人说不好,这就要看从什么样的出发点了。例如下面这个人在谈论做网管时,就用到了这个词组:

  Not everyone believes in shotgun approach. I’ve seen some very successful webmasters who have only one or two sites and focus all of their energies on that site or sites, but many more who followed this approach are not successful and even eventually quit.

  他的意思就是:不是每个人都相信“广撒网,多种地”这种方式。我见过一些很成功的网管,他们只有一两个网站,而精力也全部投入在这一两个网站上。但是更多这样做的网管都不是很成功,甚至最后不干了的也有。

  今天要谈的第二个常用成语是a catch-22 situation。这个成语的意思就是“自相矛盾的局面”。这个成语来自于约瑟夫·海勒( Joseph Heller)的小说Catch-22(《第二十二条军规》)。小说里的故事发生在二次世界大战,一个空军基地规定每一位飞行人员都必须报告工作进展,除非是这个人精神不正常了,但是任何提出这个理由的人,从定义上来讲,又必须是精神正常的。所以后来,人们就用catch-22来形容这类自相矛盾的情况。比如一个人在谈论到找工作的局势时说:

  Now there is a catch-22 situation in the IT industry. Every company is looking for an employee who has experience, but the only way a person can get experience is by working in this industry.

  (在信息技术产业中,现在出现了一个矛盾的局面。每一家公司都想找有工作经验的职员,但是获得经验的唯一方法就是在这个产业中工作。)

  让我们再来看看今天最后的一个商务常用语—dog and pony show。这个成语并非指真正的狗展,或者是马展,它已经变成了一个比喻,指我们常常看到的商业展示,或者那类经常做的演讲,报告等。比如说一个人说:

  My company asked me to do a dog and pony show about the new product in the exhibition next month.

  他的意思就是:我的公司让我下个月在博览会上做一个新产品的展示。

  当然,这个成语在日常生活中用的也很多,它可以指一个人的老把戏,例如一个人评论他的朋友时说:

  I’ve seen this dog and pony show of Tom so many times, and I can even tell what he’ll say next.

  (Tom的这个老把戏我已经看过不知道多少遍了,他下面要说什么我都知道的一清二楚。)

  好吧,我们今天就聊到这里。下回再见!




发表评论】【关闭窗口
360全角英语 专题
 相关链接
Caution is the parent of safety(2002/09/03/ 09:42)
每场悲剧都会在平凡的人中造就出英雄来(2002/09/03/ 09:41)
商务英语:术语篇(一)(2002/09/03/ 09:38)
要私下告戒朋友,但是要公开夸奖朋友(2002/09/02/ 11:15)
The best remedy for an injury is to forget it(2002/09/02/ 11:12)

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持