首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 360全景英语 > 发脾气守则

发脾气守则
http://www.sina.com.cn 2003/05/21 10:13  世博英语

  发脾气(to blow off steam)有时像是穿衣服,不同的式样和风格(styles)适合不同的场合(occasions).如果精于此道,你就很容易得到自己想要的。

  如果最亲密的人(the most intimate person)冒犯(to offend sb.)了你:此时的最佳方案(the best policy)是选择与他的反应刚刚相反的方式,这样能迫使他从你的立场看问题。再者,行动胜于语言(Actions speak louder than words),这句话在很多时候都有效。

  如果怒火(inflammation)燃烧在办公室:办公室里是最难将喜怒“形于色”的地方,不恰当的发脾气(to lose temper)只会使自己显得缺乏能力并且到处树敌。所以,要非常小心。

  对同事:“对事不对人”永远是上上策。只需要告诉他这种情况需要如何解决,而不要对他的能力或者性格做任何评价(to comment on)。

  对上司:永远不要对上司发火,除非你已经做好准备要换份工作。

  这些都是你在抑制不住自己的情绪时必须加以注意的地方,也许正是一些小小的疏忽导致(to result in)你种种的不顺。当然,在任何情况下,发脾气都只在背水一战(to fight to win or die)的时候才用。

  本栏目是由世博英语(360abc.com)Andy原创编写!学习中国口语,传播中国文化!世博英语版权所有,未经书面授权,请勿转载!




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持