首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 360全景英语 > 乱七八糟的优秀人才

乱七八糟的优秀人才
http://www.sina.com.cn 2003/07/30 10:18  世博英语

  英文中的许多数字片语在汉语中也有相应的表达,有的连数字都不会变,如前面几讲曾提到过的一石二鸟(kill two birds with one stone)和某人的心上人(someone's one and only),但是也有些数字片语与汉语中的数字不同,请看下面的句子:

  The little boy's mother felt obliged to train him whose room was always at sixes and sevens.

  (这个小男孩的母亲感到有必要培养一下他,他的房间简直是乱七八糟的。)

  这里at sixes and sevens中文翻译为“乱七八糟的”,不过在英文中使用的数字却是six and seven哦,而且用的都是复数。真是搞不懂,明明是“乱七八糟”嘛,英文中为什么要用“乱六七糟”来表示呢?让我们看看英文解释:

  If you say that something or someone is at sixes and sevens, you mean that they are confused and disorganized. Fox example:

  The government is at sixes and sevens over the issue of social violence.

  (政府在处理社会暴力问题上显得乱七八糟。)

  当然在这个句子中,at sixes and sevens主要意思是指“毫无头绪、无能为力”。

  如果我们夸奖某人很有才能,非常优秀,汉语中往往用百里挑一来形容,可是英文中用的却是“千里挑一”。看看下面这个句子:

  The New Concept English is one in a thousand. A great many people have made a great progress in learning English under its help.

  (新概念英语是非常优秀的教程。许多人通过它在学习英语方面取得了很大的进步)

  one in a thousand意思就是百里挑一的,常用来指非常优秀的人或物。一千个里才有一个,可见稀罕了,如果是人,这个人必然非同小可了,如果是物当然就是优秀至极了。单位里最近七月份刚毕业分配了一个博士生,才短短几日,厂长就让其担任技术部主任,我想他必然是百里挑一的优秀人才了吧!不然如何承担起如此重任。

  The doctor was nominated as director of technology department when he became a member of our factory last week. He must be one in a thousand.

  (这位博士上个星期刚进我们厂就被任命为技术部主任。他一定是非常优秀了。)

  结束语:百里挑一的优秀人才(be one in a thoudand)应该很容易得到提升,但是提升了的并不都是优秀人才吧!单位里那个前技术部主任,做什么事都是一团糟,把一个技术攻关课题搞得乱七八糟(at sixes and sevens),难怪“下课”了。

  本栏目是由世博英语(360abc.com)lifubingg原创编写,取材新颖,所讲习语全部选自最流行最时尚的美语.世博英语保留一切权利!未经书面授权,请勿转载!




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽