首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 360全景英语 > 是我抢了你的女朋友

是我抢了你的女朋友
http://www.sina.com.cn 2003/08/04 11:11  世博英语

  作者:Starry_Night

  Friends,中文译名为《六人行》或《老友记》是美国正在热播的一个sitcom (即situation comedy)也就是我们所说的情景喜剧。它之所以这么受欢迎,不少地道的口语。是因为其内容轻松,语言幽默,每每令人捧腹不已。对于英语学习者来说,我们更能从中学到现在就请大家和我一起感受其中的乐趣吧!

  第三十八篇

  Joey与他的女朋友Kathy分手了。Joey对Chandler说他怀疑Kathy是因为别人而与自己分手的,这时Chandler向Joey坦白道:

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  Chandler: It's me. I'm the other guy.

  Joey: What?

  Chandler: Yeah, I mean when you were late last night, Kathy and I got to talking, and one thing led to another and…

  Joey: And what?! Did you sleep with her?!

  Chandler: No! No! No! I just kissed her.

  Joey: What?!! That's even worse!!

  Chandler: How is that worse?!

  Joey: I don't know! But it's the same!

  Chandler: Look, I'm sorry! But there's nothing I can do, I think I'm in love with her!

  Joey: Who cares?! You went behind my back! I would never do that to you!

  Chandler: You're right, I have no excuses! I was totally over the line.

  Joey: Over the line?! You-you're-you're so far past the line, that you-you can't even see the line! The line is a dot to you!

  【世博视角】

  原来Chandler正是Joey所说的the other guy, Kathy正是因为他而与Joey分手的。Joey觉得很不可思议,这是怎么回事呢?Chandler与Kathy之间本就存有很微妙的感情,用Chandler自己的话来说就是“Every time we're in the room together there's this weird like energy between us.(每当我们同在一间屋子时,我俩之间就有这种说不清道不明的)”而那一天Kathy来找Joey,而他正好不在,于是Kathy就和Chandler聊了起来,结果聊着聊着就不对了,他们之间的导火线被点燃了,然后就one thing leads to another,听到这儿,Joey还以为Chandler和Joey上床了呢,其实Chandler只是吻了Kathy。现在让我们来看一下one thing leads to another这个表达法,我们知道有些事情的发生会像连锁反应一样,一旦开了头就会不受控制,如果要向别人一一解释其发生的经过会比较麻烦,因此人们常常用one thing leads to another来简略地说明,比如:One thing led to another and, before I knew it, I had invited her family to stay.

  虽然Chanlder只是吻了Kathy,但在Joey看来这和与Kathy上床没什么差别,因为他同样是背着Joey做了对不起他的事,go behind someone's back就表示“背着某人做某事”,也可以说behind someone's back,“背地里…”,这个说法和我们中文里说的几乎完全对应呢,通常来说背别人做的事情都不会是什么好事,如:

  I thought I trusted him, but I found out yesterday he went behind my back and told everyone about it.

  He agrees with his boss to his face, but then criticizes him behind his back.

  Chandler觉得内心有愧,所以才向Joey坦白的,他说他这样做是“I was totally over the line.”这句话让我想起我们小时候在课桌上划的“三八线”,如果坐在旁边的人有任何东西越过了这条三八线,我们可是会不客气的。现在已完全越过“三八线”Chandler只能等着让Joey“不客气”了。

  *本篇所讲到的表达法:

  one thing leads to another

  go behind someone's back

  本栏目是由世博英语(360abc.com)Starry_Night原创编写!让我们通过电影轻松学英语!世博英语版权所有!未经书面授权,请勿转载!




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽