教师教学参考:双宾语的表达及语义上的差别 |
http://www.sina.com.cn 2004/03/15 19:46 英语辅导报 |
在动词give, lend, send, show等动词之后要求接双宾语(直接宾语和间接宾语),即give sb. sth.或give sth. to sb.,那么这两个句型的在语义表达和用法上有什么区别呢?下面举例说明: 请比较和试译下列一组句子: ①The manager gave John the job. ②The manager gave the job to John. 分析说明:这一组句子基本相同,但是表达的信息情况却是不同的。二者使我们有可能按照句尾信息核心原则安排句子成分的次序,人们总是倾向于把新信息放在句尾。所以,句①中位于句末的the job是信息的重心,全句似乎在回答What did the manager give John?这样一个暗含的信息;句②中位于句末的to John是信息的重心,全句似乎回答Whom did the manager give the job to?这样一个暗含的信息。那么译成汉语时应把它们之间的区别表达出来。应译为: ①经理给了约翰那件工作。 ②经理把那件工作给了约翰。 试再译: ③George was given the money. ④The money was given (to) George. 这两个被动句中的主语应当是已知信息,可能是谈话双方已明确具体所指,也可能是前面刚刚谈到的新的事物,因而可以作为谈话时出的发点或讨论的话题,而位于句末的成分是信息的重心。可以译为: ③乔治已得到了钱。 ④钱已给了乔治。 请再分析下列的对话: -Where did you get that beautiful picture?你们在哪儿弄到的那幅漂亮的画? -It was given to me by my father.它是我父亲送给我的。 我们容易看出:句中只能用it代替beautiful picture作主语,而不能用I来作主语(I was given...),因为it是已知信息(话题),后面的内容是对这个话题的陈述回答。 除了句尾信息核心原则之外,我们在安排句子的双宾语时,还要考虑尾重原则,即把长而复杂的宾语放在句末的原则。例如: I gave a book to each of the boys.每个男孩子我各给了一本书。 A friend of mine sent me some pictures of the Great Wall this monring.我的一位朋友今天早晨给我寄来了一些长城的照片。 When did you give that composition to Mr Smtih?你什么时候把作文交给史密斯先生的? (文/丁元明;英语辅导报初中教师版03~04学年第28期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。) |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |