英语辅导报大学教师版:英文姓名知多少 |
http://www.sina.com.cn 2004/05/21 09:18 英语辅导报 |
![]() |
在英文中有几个表示姓和名的短语,在使用时要避免混淆。 1.Christian name意为"教名"。有时小写,原本是基督徒的洗礼名字。该称呼常引起其他教派信仰者的反对,多用于英国英语。 2.first name意思是"名"。字面意思为"起首的名字"、"第一个名字"。该用语在美国英语中通用,在英国英语中也日益常见。因为在讲英语的国家里第一个起首的名字总为"名",而非"姓"。对于汉语名字来说,姓在前,名在后,first name就常会引起误解,最好用given name。 3.forename和given name都意为"名",多用在官方表格和公文中。 4.如果要说某人的姓,英语中用surname和family name。 The giving of surnames for Christian names began in the time of king Edward VI.给人以姓以取代教名的做法始于爱德华六世时期。 I never knew any good of giving girls these Christian names.我从来不知道女孩们起这些教名有什么好处。 Nearly everybody was on a first name basis.几乎所有的人都以名相称。 He called her by her first name for the first time.他第一次叫她的名。 The ancient Roman women had a forename, or a Christian name besides their surname.古代罗马妇女除姓之外还有一个名或教名。 Given name or Christian name is a name that is given to a person. It is different from surname, which is not given, but inherited.名或教名是给一个人取的名字。这种名字不同于姓,姓不是取的,而是继承下来的。 (文/刘军;英语辅导报大学教师版2003-2004学年第34期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。) |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |