英语辅导报初中教师版:你认识美国人吗 |
http://www.sina.com.cn 2004/06/30 09:28 英语辅导报 |
语言是文化的载体。美国不同阶段的经济文化变化都反映在语言中。随着时代的变化,新的词语不断应运而生。继第一次世界大战后的"迷惘的一代"(Lost Generation)和第二次世界大战后的"垮掉的一代"(Beat Generation),又出现了"Baby Boomers","Yuppies","Dinks","Sandwich Generation","Couch Potato","Mall Rats"等等。 在第二次世界大战期间,美国大约有一千三百万人参战服役,其中许多人都没有结婚。在战后,他们纷纷组建家庭,生儿育女。因此,在1946年至1964年这18年间,美国人口急剧增长,新生儿的人数共有七千八百万。不久美国人就称这一代为"Baby Boomers"。 这些"Baby Boomers"一改其父母对战争的"狂热",对生活采取务实的态度。他们要弥补战争给父母所造成的损失,他们勤奋工作,少生孩子。他们其中的许多人都获得了成功,他们有抱负,受过高等教育,生活在城市,有专业性的工作,收入颇丰,生活很富裕。美国又为这些成功者命名为"Yuppies",前三个字母是"young urban professionals"的缩写。对"Yuppies"中那些不要孩子的人,美国人又将他们称为"Dinks",它是"Double Income, No Kids"的缩写。 其实,"Baby Boomers"并不都是富有的"Yuppies",有的夫妇不仅有孩子而且有老人要抚养,这 样另一个名字又产生了,那便是"Sandwich Generation",意味着这些人像三明治中的肉一样夹在老人和孩子之间,负担很重。 美国的电视业发展迅速,几乎所有人都能看到有线电视节目,家庭影剧院的出现更使许多人沉迷于电视,这种一有时间就坐在沙发上看电视的人被称为"Couch Potato"。它不禁使人们想到悠然坐在沙发里一声不吭、一动不动的像土豆似的人。 随着商业的发展繁荣,大的购物中心(Shopping Mall)不断涌现。逛购物中心成了一种乐趣,尤其是年轻人,他们即使不购物也在其中走来走去,像老鼠一样,美国人将他们戏称为"Mall Rats"。 (文/王 超;英语辅导报初中教师版03~04学年第42期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。) |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |