英语辅导报大学教师版:Song |
http://www.sina.com.cn 2004/07/14 16:26 英语辅导报 |
By Christina Rossetti When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; Plant thou no roses at my head, Nor shady cypress tree: Be the green grass above me With showers and dewdrops wet; And if thou wilt, remember, And if thou wilt, forget. I shall not see the shadows, I shall not feel the rain; I shall not hear the nightingale Sing on, as if in pain: And dreaming through the twilight That doth not rise nor set, Haply I may remember, And haply may forget. 歌 我的至爱,当我死去, 不要为我唱哀婉的歌曲; 不要在我的头顶种玫瑰, 或植多阴的翠柏; 作我头顶的绿草吧, 沐浴雨珠露滴; 若你愿意,就把我想起, 若你愿意,就把我忘记。 我将不见树木阴翳, 也感受不到下雨; 我将听不到夜莺不间断地歌唱, 仿佛带着满腔哀伤; 在不明不灭的微光里, 在梦乡徜徉, 高兴了,我就把你记忆, 高兴了,我就把你忘记。 赏析:克里斯蒂姆·罗赛蒂是英国最负盛名的女诗人之一,曾被提名桂冠诗人,为有史以来女诗人中的第一位,但由于健康恶化,诗人未能就任。诗集Goblin Market and Other Poem(1862)是诗人的代表作。Song一诗笔调轻盈,作者娓娓道来,虽谈论的是死亡问题,却无沉重之感。那声声叮嘱,渗透着对生者的关怀--死则死矣,活着的还须好好地活下去,慎勿悲哀;那声声叮嘱,也流露出作者淡泊的心态和对人生的彻悟。这首诗以恬淡的忧伤和顺其自然的东方气息而为许多中国读者喜爱。 (文/姜伟;英语辅导报大学教师版2003-2004学年第42期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。) |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |