新浪首页 > 新浪教育 > 英语辅导报社专栏 > 大学教师教学参考:美式英语习惯用语面面谈⑧

大学教师教学参考:美式英语习惯用语面面谈⑧
http://www.sina.com.cn 2005/01/28 15:22  英语辅导报

  11. 我们有时候情绪高昂,神清气爽,有时候郁闷憋气,情绪消沉,或者漫不经心。英语在表示心理活动方面有极其丰富的语言,而且个个形象生动。这里笔者仅就"生气,低沉"谈谈相关的习惯用语。首先列举一些简单的标准用语,以示对比, 如: I'm angry / I got angry / He is upset / frustrated, 下面我们看看意思相同的几个习惯用语。

  1) be bummed out 如: I'm bummed out, 这个短语就是I'm unhappy 的意思, be bummed out 之所以有这样的意思, 是因为bum out本意是 "游逛、乞讨",一个人沿街游逛乞讨可不是一件让他光荣高兴的事,由此可见I'm bummed out 就是"我心情糟透了"的意思。

  2) have a hissy fit 如: Don't have a hissy fit.这句话的意思是"don't get upset and impatient", 我们知道hiss 是"滋滋作响"或当名词用是"滋滋声",hissy在这里当形容词用,加强语气,have a fit为口语,是"发脾气; 烦恼"的意思,所以don't have a hissy fit 就是"不要心烦,不要急躁"的意思。

  3) hot under the collar 如: He got all hot under the collar when I told him I couldn't go. 这里的hot under the collar,直译就是"(气得)脖颈发热", 是不是和汉语中形容一个人特别生气的"脸红脖子粗"有异曲同工之妙?与实际情形比起来,也十分形象生动,就是He got mad / angry的意思,翻译成"他气得发疯"。

  4) all het up 如:He was all het up about the mistake I made. all het up 实际上是all heated up 的方言表达形式,但现在美国人并不说all heated up, 而说all het up.一般说来,when someone is angry, he is 'heated',这样的理解也有助于我们记住上面的说法。

  总之,语言不是一系列简单堆砌的符号,不是一潭死水,而是有生命力的、不断发展变化的有机系统。从上面的一些习惯用语大家可以看出,有的短语或句子从语法角度难以解释,大家可能也知道,我们具有高中英语水平的学生掌握的语法知识连外国人都佩服,但论起学生的听说,外国人听了就不会那么佩服, 究其原因和现在教学思想,与教英语就是在教语法体系这种思想不无关系,当然值得庆幸的是很多专家学者已经意识到了这个问题,大家在试图改善这个问题,这里我们需要做的还很多。 书本上的知识只是一个骨架,要想有一个血肉之躯,书本外的听说必不可少,也许只有这样才能真正抓住语言这门学科的本质。

  (文/任永刚 英语辅导报大学教师版04~05学年第18期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。)




Annotation

新 闻 查 询
关键词

热 点 专 题
聚焦2005年春运
中国女将征战百年澳网
关注2005考研
万众瞩目央视春节晚会
第12届中歌榜揭晓
2005新春购车完全手册
岁末年初汽车降价一览
2004地产网络营销盘点
慈禧曾孙口述实录




教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽