第六届希望之星大学组决赛选手黄迅:演讲稿

http://www.sina.com.cn 2008年01月17日 16:23   新浪教育

  比赛演讲稿

  The Book and its Cover

  Good afternoon, ladies and gentleman. I am Sara, who used to have black, dead straight hair but had it premed and dyed in January. When I went home for the Chinese New Year, I knew that my look would give my parents a not-very-happy surprise. They are rather old-fashioned in some ways, and they have this idea that young people with dyed hair, tattoos or rings on their bodies are to be worried about. And they were worried about me.

  I tried to convince my parents that it was quite alright. Many of my friends have had their hair styles changed, but they still remain kind and decent as ever. It’s just hair and appearance. My persuasion was not successful. My mother still thinks a good girl, an ideal daughter, should be simple and natural, meaning no makeup, no eye-catching outfits, in a word, nothing unconventional.

  If only my mother could remember what it was like being a 20-year-old. In that way she would be able to understand me. I only changed my hair because I am young and curious. I want to try new things. I have had straight, black hair for the last 20 years. I was longing for a change. But inside, I’m still the girl that she has known all along, merely more independent and mature. While she was thinking, “will the boys be scared away by my little girl’s red curly hair? ”, I was thinking, “I only live once. Some things are better done when you feel like doing them.”

  Actually, I feel that, in all my life, I’ve never been so sure of myself. Living away from the protection of parents, I am growing up in a rapid speed. I understand more about life and love, and am more confident and courageous than ever. The fact is it’s just the cover of the book that is different. The content remains fresh as ever, updating itself by filtering in new contents every day. You need to read me to find out who I really am, so please don’t judge me by my cover.

  各位,下午好。我是sara,我的头发曾经又黑又直,但今年一月我烫了发,还染了色。回家过春节时,我知道我的形象会使我父母大吃一惊,并且这不会是一个惊喜。他们在有些方面很传统,认为染发、文身、皮肤上钉环的年轻人都让人担心。他们也担心我。

  我试图说服我父母,让他们相信没什么可担心的。我的很多朋友都换了发型,但他们一如既往的友好得体。这只不过是发型和外表。我的游说并不成功。我母亲依然认为一个乖女孩、理想的女儿应该是朴素自然的,也就是不化妆,不穿奇装异服,一言以蔽之,就是规规矩矩。

  要是妈妈记得她20岁时是怎样的就好了。这样她才会理解我。我改变发型只是因为年轻与好奇。我想尝试新事物。过去的20年我一直留着黑色直发。我渴望有所改变。但在内心中,我一直是她所熟悉的那个女孩,只是更加独立和成熟。当她在考虑“男孩子们会不会被我女儿的红色卷发吓跑?”时,我却在想:“我只活一次,有些事最好在还有心情时抓紧时间做完。”

  事实上,我感觉在我的一生中从来没有这么自信过。远离父母保护的我正在飞快地成长。我渐渐地懂得生活与爱,而且比以前更有信心、更有勇气。其实,不一样的只是书的封面。书的内容和以往一样清新,每天通过吸收新的内容来自我更新。要了解我,你必须进入我的内心,请不要以貌取人。

   黄迅

  2005.3

[上一页] [1] [2] [3] [4] [下一页]

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿