|
|
选举图案到处都有 奥巴马卖得最快http://www.sina.com.cn
2008年11月07日 15:10 新浪教育
Obama is a fashion icon! There are campaign buttons, jewellery, teddy bears and even women's g-string underpants--and academics and vendors say the items are being sold at unprecedented levels. 印有选举图案的商品包括竞选运动标牌、珠宝、泰迪熊,甚至女性内裤。据学界和零售业的统计,这些商品的销量达到了史无前例的水平。 "Young people are acting like it's some kind of revolution. He's in demand right now. He's selling better than everybody," said Union Square vendor Edwin Shan, who sells T-shirts hand- painted with images of Mr Obama. “年轻人觉得这像是一次革命。奥巴马现在需求量很大,他比其他人都卖得好,”联合广场的摊主Edwin Shan说。他出售绘有奥巴马形象的手绘T恤。 Or, as another Union Square vendor, Maria Khomenko, explained: "Obama is like a trademark now." She said she planned to add him to her line of T-shirts depicting James Brown, Jimi Hendrix, and Neil Armstrong, the first man on the moon. 另一名摊主Maria Khomenko则表示:“奥巴马现在就像个品牌”。她计划将奥巴马加入到自己的系列T恤中。该系列中的人物还包括詹姆斯·布朗、吉米·亨德里克斯,以及登月第一人尼尔·阿姆斯壮等。 "We just try to sell products that appeal to our customers. We're not making any kind of political statement at all," Urban Outfitters Chief Financial Officer John Kyees said. “我们只是销售能够吸引顾客的产品,而不是做政治宣言,”时尚服装连锁店Urban Outfitters的首席财务官John Kyees说。 Penn State political science professor Eric Plutzer, who studies youth voting trends, said America's young see Mr Obama's candidacy as "more than politics as usual," and that the craze for Obama items reflects high numbers of young supporters. 宾夕法尼亚州立大学研究青年选举趋向的政治科学教授Eric Plutzer表示,美国年轻人把奥巴马的参选视为“不仅仅是普通的政治事件”,对奥巴马形象的商品的狂热追求也反映出奥巴马在青年人中拥有大量的支持者。
【发表评论 】
|