|
|
牛年:看美国人如何说牛事(组图)http://www.sina.com.cn
2009年02月02日 10:27 新浪教育
![]() 牛年看美国人如何说牛事
中国农历新年(Lunar New Year)到来,大陆各地欢庆新年充满了喜庆的气氛。春节休息期间,读读英文报章,看到不少有关中国牛年的介绍和评论文章,像“China in the Year of the Ox”(牛年的中国),“China Cheers in Year of the Ox”(中国欢度牛年),“China brings in the Year of the Ox”(中国步入牛年)等都是满有趣的文章,读了之后顺手写下几段话,也算是给博友们拜年了。 路透社在题为“传统文化中找寻春节乐趣”(Richer China looks to past for holiday fun )的文章中写道,经过30多年的经济改革,中国足够富有,由于越来越怀旧,新兴的中产阶层对现代性的渴求已经被缓和。 现在,中国各地的庙会已经现代化,大多集中在农历新年时。当庆祝牛年春节时,无数中国民众用逛庙会﹑放爆竹等多种形式庆祝新年的到来。众多佛教信徒在新年庙会期间,竞相选择在午夜时分上香祈福,希望牛年会是一个好的开始。 美国广播公司的报道说,虽然在月球上看不到中国的长城,但在飞机上清晰可见中国牛年春节的庆祝焰火。隆隆的爆竹声堪比火炮的震耳欲聋。中国民众丝毫没受严寒天气的影响,沉浸在爆竹声声的喜悦之中。 英国《泰晤士报》的文章说,中国民众的庆祝总少不了美食和电视。在家庭的聚会上,鱼和“余”谐音,代表着富余,而不可或缺的水饺则代表着团圆。全家人在品味美食的同时观看春节晚会。 《纽约时报》的文章则谈到,如果中国总理温家宝可以有自己的选择,那他可能会做不同的事。而现在,温家宝却于周三赴瑞士达沃斯,出席每年冬季举行的世界经济论坛,而这时正是中国为期一周的农历新年庆祝时间。 评论家曾大量使用“亚洲的世纪”、“中国世纪”和“太平洋世纪”等字眼,用以说明印度或日本与中国的共同发展。毫无疑问的是,在21世纪,世界经济的重心将继续向中国转移。而中国现在需要的是,学习如何创新,实现以知识为基础的经济的过渡。
【发表评论 】
|