现代女性该看的10部影片:蒙娜丽莎的微笑

2013年03月11日16:47  沪江英语 微博   

  蒙娜丽莎的微笑 (Mona Lisa Smile)2003

  导演: 迈克·内威尔

  编剧: Lawrence Konner / Mark Rosenthal

  主演: 朱莉娅·罗伯茨 / 克斯汀·邓斯特 / 朱丽娅·斯蒂尔斯 / 玛吉·吉伦哈尔 / 金妮弗·古德温 / 多米尼克·威斯特 / 马西娅·盖伊·哈登

  类型: 剧情 / 爱情

  制片国家/地区: 美国

  语言: 英语 / 意大利语

  上映日期: 2003-12-19

  1950年代,美国女性的社会地位表面看来有了明显提高,然而在如威斯理般著名的女子大学里,教师们教授学生,仍是一切围绕将来的好姻缘打转,并不鼓励她们主动获取自己感兴趣的知识,也不注重培养她们的心里素质。美丽成熟的凯瑟琳大学毕业,怀揣理想和热情来到该学校担任艺术史教师时,便因想散播自由的种子碰壁连连。然而因为风趣、率直、热情、渊博,凯瑟琳很快赢得了学生们的喜爱,她的几个学生,想同男孩一样干出一番事业的琼、活泼好动的丽薇等,也慢慢地展露出真性情。然而,另一名学生贝蒂要结婚的消息,又将自由浪漫的氛围打破。

  一句话电影:谁说女人生来“结婚生子,然后相夫教子”才是责任、才是成功?现代女性需要有自己的梦想自己的事业,为自己喜欢的事努力吧!

  精彩台词:

  Betty Warren: Don't disregard our traditions just because you're subversive。

  Betty Warren: Don't disrespect me just because you're not。

  Betty Warren: If you fail me, there will be consequences。

  Katherine Watson: I thought that I was headed to a place that would turn out tomorrow's leaders, not their wives。

  Katherine Watson: Look beyond the paint. Let us try to open our minds to a new idea。

  Katherine Watson: The roles you were born to fill? It's, uh, it's my mistake。

  Joan Brandwyn: No, I have to. I want a home; I want a family, that's not something I'll  sacrifice。

  精彩台词:

  Katherine Watson: No-one's asking you to sacrifice that, Joan, I just want you to understand you can do both。

  Joan Brandwyn: Do you think I'll wake up one morning and regret not being a lawyer?

  Joan Brandwyn: Not as much as I regret not having a family, not being there to raise them. I know exactly what I'm doing and it doesn't make me any less smart.  

  Katherine Watson: This is all they're really doing here, isn't it? They're just biding time until SOMEBODY proposes! 

  美国空姐(View from the Top)2003

  导演: 布鲁诺·巴列托

  编剧: Eric Wald

  主演: 格温妮斯·帕特洛 / 克里斯蒂娜·艾伯盖特 / 马克·鲁弗洛 / 坎迪斯·伯根 / 麦克·梅尔斯

  类型: 喜剧 / 爱情

  制片国家/地区: 美国

  语言: 英语

  上映日期: 2003-03-21

  唐娜从小便想要离开正身处的不幸家庭。但后来让她留恋的是男友汤米。直到后来失恋了,唐娜重拾志向并立志成为一个成功的空姐。刚开始所在的小公司,让唐娜吃了不少的苦头,她是靠着自己的信念与意志,考上了著名的航空公司。在那里她依然不懈努力,为自己的理想打拼。导师萨莉的鼓励让她更加刻苦了,但平时比她懒散的克里斯丁都能去到国际航班,这件事对唐娜的打击很大。事业上虽不太如意,当她重新遇到了爱情,她感觉男友泰德为她带来了幸福感。而后,她终于知道了为何克里斯丁为何能飞国际航线了,原来是她调换了自己与唐娜的试卷。好胜的唐娜当然不会就此罢休,她一直奋斗直至她也能飞国际航线。可是,当初令她安于状态的感情生活,却因为她得意的事业,受到了冲击。唐娜感觉自己与泰德之间的距离也在拉开……  

  一句话点评: 站得更高,看得更远!为自己的梦想努力,麻雀也能变凤凰!

  经典台词:

  Donna Jensen: I just worry if I really fall in love with Ted, what's going to happen to everything I've worked so hard for?

  Sally Weston: Donna, did I ever tell you about a nasty habit that flight attendants pick up on the job? 

  Donna Jensen: No. 

  Sally Weston: We learn to always keep smiling, even when we're out of Bloody Mary mix。

  Sally Weston: Welcome to New York, where the local time is 7:13 a.m. I'd like to personally thank you for flying with us today, and to remind you that the last one off the plane has to clean it.  

  最后的假期(Last Holiday)2006

  导演: 王颖

  编剧: Jeffrey Price / Peter S. Seaman

  主演: 奎恩·拉提法 / 杰拉尔·德帕迪约 / LL·康尔·J

  类型: 冒险 / 喜剧 / 剧情

  制片国家/地区: 美国

  语言: 英语 / 法语

  上映日期: 2006-01-13

  体态丰腴的黑人女子乔姬娅(Queen Latifah 饰)是新奥尔良一家餐饮厨具连锁店的普通店员,生活在社会底层的她生性乐观,总是幻想无数的可能。她喜爱美食,暗暗喜欢着一位男同事,然而因种种原因这些都无一达成。某天,一个意外改变了乔姬娅的人生,在医院的例行检查中,她被诊断患有名为“蓝氏综合症”的绝症,只剩下三周左右的生命。倍感绝望的乔姬娅决定尽情享受最后的时光,她辞去工作,取出所有积蓄,乘飞机前往欧洲,只为品尝仰慕已久的名厨戴笛尔(Gérard Depardieu 饰)的手艺。在此期间,她入住昂贵的总统套房,滑雪、做SPA、游走上流社交圈。她的个性言语与生活作风引起了名流们的注意……    

  一句话点评:生命苦短,请做自己!

  经典台词:

  Hold it, hold it, hold it. Georgia。大声点 大声点 大声点 乔治亚

  Sister Abernathy is singing three times as loud as you.。.阿博尼丝修女比你唱得要想得多

  and she just had her tonsils out, sugar。而且她刚刚切除了扁桃体 亲爱的

  How you gonna account for that?- 你觉得你说得过去么

  I'm sorry, Reverend, I thought I was.- 对不起 牧师先生 我以为我唱得够响了

  It's all right, baby. It's all right。好吧 宝贝 没事

  Now, as an incentive for us all to be in full voice on Sunday, our very own Senator Dillings will be here to help us kick off our Community Redevelopment Program. Amen。为了能让你们精神饱满地唱歌 我有件振奋人心的事要说这个星期天 我们的狄林斯参议员会来这里帮我们为社区重建工程而剪彩。阿门 

  他其实没那么喜欢你(He's Just Not That Into You)2009

  导演: 肯·卡皮斯

  编剧: Abby Kohn / Marc Silverstein / 格雷格·贝伦特 / Liz Tuccillo

  主演: 詹妮弗·安妮斯顿 / 本·阿弗莱克 / 詹妮弗·康纳利 / 布莱德利·库珀 / 斯嘉丽·约翰逊 / 凯文·康诺利 / 德鲁·巴里摩尔 / 贾斯汀·朗 / 金妮弗·古德温

  类型: 喜剧 / 剧情 / 爱情

  制片国家/地区: 美国 / 德国 / 荷兰

  语言: 英语

  上映日期: 2009-02-06

  GiGi(Ginnifer Goodwin 饰)是个对爱情充满幻想的女孩儿,却在一次次约会中受挫。她的闺蜜Beth(Jennifer Aniston 饰)和Janine(Jennifer Connelly 饰)不断鼓励GiGi在感情中振奋起来,却各自对爱情怀有遗憾。Beth与Neil(Ben Affleck 饰)同居七年,却一直未能等来期待的那枚婚戒。Janine的敏感让她与Ben(Bradley Cooper 饰)的婚姻陷入僵局,而Ben与歌手Anna(Scarlett Johansson 饰)的婚外情更是给他们的婚姻雪上加霜。Anna一边拒绝拥趸Conor(Kevin Connolly 饰)的示好,一边热情似火的期待Ben离开Janine,可是Ben真的能离开Janine来到她的身边么?另一方面Anna的好友Mary(Drew Barrymore 饰)在一个清晨和Conor面对面的不期而遇了。几个女孩儿带着爱情的梦想在城市中跌跌撞撞,而此时一直未遇真爱的GiGi在酒吧老板Alex(Justin Long 饰)的口中听到了让所有女人心碎的话“He is just not that into you!”

  一句话点评:女孩生来心太软,容易想太多!总是会为男人找各种各样的理由……其实男人就是简单的生物,喜欢就是喜欢,不喜欢就是不喜欢。如果他对你若即若离、忽冷忽热,那就跟他说再见吧!“He is just not that into you!”他其实没那么喜欢你!女孩要学会放手,你的世界不是只有他!甩掉烂桃花才能在对的时候遇到对的人!那个人不会让你这么伤脑筋!

  经典台词:

  Gigi: A girl will never forget the first boy she ever likes。

  Gigi: We are all programmed to believe that if a guy acts like a total jerk that means he likes you.  

  Mary: I had this guy leave me a voicemail

  at work, so I called him at home, and then he emailed me to my BlackBerry, and so I texted to his cell, and now you just have to go around checking all these different portals just to get rejected by seven different technologies。

  Gigi: Girls are taught a lot of stuff growing up. If a guy punches

  you he likes you. Never try to trim your own bangs and someday you will meet a wonderful guy and get your very own happy ending. Every movie we see, Every story we're told implores us to wait for it, the third act twist, the unexpected declaration of love, the exception to the rule. But sometimes we're so focused on finding our happy ending we don't learn how to read the signs. How to tell from the ones who want us and the ones who don't, the ones who will stay and the ones who will leave. And maybe a happy ending doesn't include a guy, maybe... it's you, on your own, picking up the pieces and starting over, freeing yourself up for something better in the future. Maybe the happy ending is... just... moving on. Or maybe the happy ending is this, knowing after all the unreturned phone calls, broken-hearts, through the blunders and misread signals, through all the pain and embarrassment you never gave up hope。

  Neil: People who get married are not to be trusted. You know why? Because if you were legitimately happy, honestly you wouldn't feel the need to make a big show out of it. You wouldn't have to broadcast it. They do it because they're insecure

  and because they think that getting married is what they're supposed to be doing now. And so they're lying to themselves and they're lying to others.  

上一页123下一页

意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过