美电视台将播《甄嬛传》 剪成6个电视电影

2013年01月23日14:55  沪江英语 微博   
美电视台将播《甄嬛传》美电视台将播《甄嬛传》

  《甄嬛传》(The Legend of Zhen Huan)将引入美国消息引起网友热议。昨天下午,《甄嬛传》导演郑晓龙表示目前正与一家美国公司草拟合约,对方会将《甄嬛传》剪辑成6个电视电影,在美国的主流电视台播出。

  郑晓龙介绍,美国这家公司准备重新剪辑该剧(TV series),并补拍一些镜头,还将重新配乐(music track)。他表示,剪辑的过程中方完全不参与,因为不知道欧美人的欣赏习惯、节奏。

  孙俪掀起台湾整形热 甄嬛眼英文怎么说?

  甄嬛体爆笑造句风潮:今天你“说人话”了吗?

  甄嬛传将进美国 孙俪:期待脚踩花盆配英文

  甄嬛要说英文了:贱人就是矫情咋翻译?

  至于引进的缘由,郑晓龙说,美国公司认为《甄嬛传》在英语市场上也会有观众。在郑晓龙本人看来,《甄嬛传》之所以受欢迎,是因其传达核心价值观(core values)是正确的。

  据了解,此前,该剧已在美国的华人电视台播出,但并非英文版,仅限于华人收看。此次与美国公司签约,剪辑过的《甄嬛传》将在美国的主流电视台(mainstream media)播出,“这才代表我们真正走出去了”,郑晓龙说。

  (本文中文内容选自京华时报)

  电视电影指的是只在电视播放的电影,通常由电视台制作或电影公司制作后再卖给电视台。不少著名的导演(如斯皮尔伯格)和演员也是靠拍电视电影起家的。电视电影因其低成本、表达自如、传播渠道(由电视台播出)便捷和拥有广大受众而为越来越多有才华的影视创作者所关注。

  A television film (also known as a TV film, television movie, TV movie, telefilm, telemovie, made-for-television film) is a feature film that is a television program produced for and originally distributed by a television network, in contrast to theatrical films, which are made explicitly for initial showing in movie theaters。

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭

猜你喜欢

换一换

看过本文的人还看过