热词:舌尖上的中国第二季美食英文来了之六

2014年05月26日17:43  中国日报网     收藏本文     
《舌尖上的中国2》第六集《秘境》 《舌尖上的中国2》第六集《秘境》
酸辣华子鱼 Hot and sour Amur ide 酸辣华子鱼 Hot and sour Amur ide
沙蟹汁 Ghost crab extract 沙蟹汁 Ghost crab extract
韭花酱 Leek flower sauce 韭花酱 Leek flower sauce
羊肚包肉 Roasted mutton wrapped in lamb tripe 羊肚包肉 Roasted mutton wrapped in lamb tripe
红柳枝烤羊肉 Roasted mutton cubes on rose willow branch 红柳枝烤羊肉 Roasted mutton cubes on rose willow branch
手抓羊肉 Boiled mutton / Mutton eaten with hands 手抓羊肉 Boiled mutton / Mutton eaten with hands
馕 Xinjiang naan 馕 Xinjiang naan
清蒸石斑鱼 Steamed grouper 清蒸石斑鱼 Steamed grouper
清蒸鱼干 Steamed dried fish 清蒸鱼干 Steamed dried fish
清蒸虾干 Steamed dried shrimps 清蒸虾干 Steamed dried shrimps
炒鸡枞 Fried termite mushroom 炒鸡枞 Fried termite mushroom

  《舌尖上的中国2》第六集《秘境》带我们去品尝隐藏在世间的百种滋味,如沙蟹汁、韭花酱、羊肚包肉、馕、炒鸡枞,你知道这些美食如何用英语表达吗?

  第六集 《秘境》 Realm of Secrets 美味菜名双语对照:

  酸辣华子鱼

  Hot and sour Amur ide

  沙蟹汁

  Ghost crab extract

  韭花酱

  Leek flower sauce

  羊肚包肉

  Roasted mutton wrapped in lamb tripe

  红柳枝烤羊肉

  Roasted mutton cubes on rose willow branch

  手抓羊肉

  Boiled mutton / Mutton eaten with hands

  馕

  Xinjiang naan

  清蒸石斑鱼

  Steamed grouper

  清蒸鱼干

  Steamed dried fish

  清蒸虾干

  Steamed dried shrimps

  炒鸡枞

  Fried termite mushroom

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过