翻译要注意长难句的切分和单词的一词多意 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005/11/28 17:30 新浪教育 | |||||||||
网友:到目前为止我做了不少同样的完型填空题,但同样的错误还会反复再犯,为什么呢? 周雷:如果有同学存在这样的问题,完型中的错误会反复,这反映了你知识的盲点和弱点,像这样的题你应该抄出来,看在完型填空的每个部分中自己哪部分最薄弱。完型填空考察词汇的辨析、搭配、语法及大家对整个文章上下文的把握几个知识点。其实你可以分析
网友:我想知道翻译在复习的时候要注意什么问题? 汪海涛:要看大家现在能否应对英语中的长难句,如果进行长难句的切分,这需要有很好的句法的基础。一般做题的时候分为两步,首先是长难句的区分,第二步再把语义拼贴划零为整。这个过程中有两个容易丢分的情节,一个是单词的理解,也即一词多义,英语中经常会出现一个单词有多种含义,而在题目的营造的特殊语境中有特殊的意思。比如出现过的“serve”,这个词原本是“服务”,但在当年考题的语境中却是“发挥作用”。还有是underline,大家知道基本含义是“下划线”,而翻译的结果是“强调、突出”。像这种情况,大家需要作重点复习。所以,建议在最后一两个月,大家可以把考研阅读真题和翻译真题作全篇或整段翻译,但一定要有一个正确的版本参照,如果经常进行议论文、说明文的翻译,我相信对词汇的理解及在上下文的使用会有更好的把握。 除此之外还要注意句法知识的复习,比如定语从句,05年中考了5次,那就是句法中难点,定语部分是要放在名词前面还是后面翻译?这也需要很多的技巧,灵活发挥,所以也需要一定量的翻译。 还要注意其他的结构,比如汉语中的“与其……不如”,英语中有不同的表达,在考研中也出现过两次。这种不同的语言现象和句型都需要大家把握。 除了考研真题的翻译,大家也可以买一些杂志,比如《英语世界》,每篇文章都有现成的汉语翻译,所以你可以把英语和汉语作对译,既练了翻译、又练了写作。 网友:老师,如果我们四级没有过的同学,最后阶段应该怎么做才能过单科国家分数线? 周雷:其实在新东方每年都有大量的同学没有通过四级,我要说,如果四级没有通过,并不代表你的英语不够考研的水平。首先,考研的英语不考听力,而很多同学没有通过四级,是因为听力没有过。其次,考研的单词量要求比四级也就多了1500个左右,对单词量的要求并不高。大家只要抓住考研的两个特点,一个是阅读,一个是写作,只要把这两块把握住,基本上问题不大。 网友:我是艺术类考生,基础很薄弱,如果只背作文模板去进行写作的考虑,问题大吗? 汪海涛:如果这位同学对英语的把握比较小,那么背模板也是比较好的方法,因为很多模板涉及到一些常用的单词和句型。有些同学有时候掌握了大量的词汇和句型,但在考试中没有考到,而有的同学背了比较固定的模板,可能在考试中可能会更有用。至于艺术类的研究生,对英语的要求并不是很高,如果是报考艺术类,也不必太紧张。 更多信息请访问:新浪考研频道 |