第6天 2005年考研英语如何翻译并列句(2) | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2004/09/15 13:51 中国石化出版社 | |
51.表示假设和条件关系的并列句该怎样翻译? 虽然有些并列句是用and连接的,但其分句在意思上是条件或假设关系,就可把它译成条件或假设关系。如: 经典例题357 Keep your face to the sunshine and you cannot see your shadow. 参考译文 你要是面对阳光,那就看不到自己的影子。 经典例题358 Start a sound into the air,and it will make waves which you cannot see. 参考译文 如果向空中发出一个声音,它就会产生你看不到的声波。 经典例题359 Refer to the table,and you will find water has a high specific heat. 分析:这种句子第一分句一般为祈使句。 参考译文 如果查一下表,你就会发现水的比热很高。 |