第6天 2005年考研英语如何翻译并列句(3) | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2004/09/15 13:51 中国石化出版社 | |
52.表示选择关系的并列句该怎样翻译? 如果并列句的各个分句在意思上具有选择关系,就可以译成选择关系。这种句子一般有连词or“否则”,“要不然”,otherwise“否则”,or else“否则”或连词短语either…or“不是…就是…,“要么…要么…”等等。如: 经典例题360 Light and radiant heat both travel through a vacuum,or(otherwise)the sun’s light and heat would not reach us. 参考译文 光和辐射热都能穿过真空传递,否则太阳的光和热便不会到达地球上。 经典例题361 Milk must be kept in a cool place,or else it will go sour. 参考译文 牛奶要放在阴凉的地方,否则就会变酸。 经典例题362 Either he did not speak distinctly or I did not hear well. 参考译文 不是他没讲清楚,就是我没听明白。 经典例题363A gas has neither volume nor shape of its own. 参考译文 气体既没有特定的体积,也没有一定的形状。 |