一、总论
我委2009年招录公务员日语口译加试,设口译综合能力测试和口译实务测试。
(一)考试目的
检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。
(二)考试基本要求
1. 掌握 12000 个以上的日语词汇。
2. 了解中国、日语国家的文化背景知识及相应的国际知识。
3. 胜任中等难度的交替传译工作。
二、口译综合能力
(一)考试目的
检验应试者的听力理解及信息处理的能力。
(二)考试的基本要求
1. 掌握本大纲要求的日语词汇。
2. 具备专业工作所需要的日语听力、理解和表达能力。
三、口译实务(交替传译)
(一)考试目的
检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。
(二)考试基本要求
1. 发音正确,吐字清晰。
2. 语言规范,语流顺畅,语速适中。
3. 熟练运用口译技巧,完整、准确地译出原话内容,无错译、漏译。
日语面试模块设置一览表
《口译综合能力》
题型题量记分时间(分钟)
听力综述听约500字的日语文章后,写一篇200字的汉语综述5015
《口译实务》
题型题量记分时间(分钟)
汉日交替传译总量约800字5015
特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。