假冒《哈利-波特》京城招摇过市
http://edu.sina.com.cn 2000/09/25 北京晚报
本报讯 当英国的小巫师哈利-波特在8月骑着飞天扫帚来到中国,落户于有着深厚的文化积淀的人民文学出版社后,中国的孩子们及他们的家长都在盼望着见到这位神奇、勇敢、善良而又忠诚的小朋友。然而,这部10月才推出的人民文学出版社购买了前三集的中文简体字版权的系列历险小说还未露面,就有一个不知是谁用泥巴捏造得不成人形的假人儿冒了出来,硬说自己是哈利-波特,并堂而皇之地走上了位于西安门大街甲49号的书情书店的柜台。北京市“扫黄”办的执法人员目前正对这本伪书进行查缴。
哈利-波特是英国女作家J.K.罗琳笔下的人物,他1岁失去父母后便在姨夫家过起了寄人篱下的痛苦生活。但在他11岁生日的那一天,意外地收到了训练巫师的魔法学校寄来的入学通知书,从此成为被命运选中的人,开始了漫长的历险征程。小说凭着出奇的想象、层层迭出的悬念和利于儿童阅读的语言,几乎是一夜之间征服了西方世界。到目前为止,它已被译成35种文字,销售了3500万册以上。今年底,美国华纳兄弟公司还会将其搬上银幕,让一群小魔法师有声有色地讲述他们的生活。
就在这本在世界畅销的书还未在中国亮相时,人民文学出版社近日发现,在北京、云南等地,有些书店已在销售名为《哈利-波特历险记》的4卷一套的非法出版物。该套书内容与人民文学出版社和台湾译本不同,盗用台湾版《哈利-波特》译者彭倩文之名,全套定价68元,标有“西藏人民出版社”的字样,印刷为“兰州市新华印刷厂”。人民文学出版社认为,这是一起严重的盗版侵权事件。目前我国正要加入WTO,有效地保护知识产权迫在眉睫,而《哈利-波特》一书席卷全世界后在我国有如此遭遇,损害了作者、译者、出版者的权益。
目前,人民文学出版社已向有关部门反映了这些情况,强烈要求有关部门严厉查处、打击这一不法行为,净化图书市场。有关部门正在进行查缴。人民文学出版社希望读者不要让冒牌货破坏真正的哈利-波特在你心中的完美形象,不要购买非法出版物。(沈文愉)
|