跟爷一起学北京话第一期:哎呦嗬

2014年08月28日15:10   教育专栏  作者:小饼  
1

  写在前面:

  每次听见身边的人讲自家的方言,我都羡慕的很,因为他们除了普通话,从小就被逼着学的英语,还多了一门我可能压根儿学不会的语言。

  作为一个北京人,虽然打小儿不是住在二环内,而是北京近郊的大杂院里,还是从家人那听了学了一些所谓的“北京话”。而只有当跟不是北京人的朋友说起来时才意识到原来这是“北京话”。但更多的“北京话”说的越来越少,听的也越来越少,渐渐地我们说的就是普通话了。我也想有一门方言,所以我觉得自己应该好好补习“北京话”。

  当然也希望住在北京的朋友能喜欢北京话,时不常的来两句,是不是特别有feel呢。操着一嘴地道的京片子可能不是什么高大上的梦想,但却让我觉得特别亲切。

  所以,不是教大家说北京话,而是一起学。内容均来自《北京话词典》、《北京俏皮话词典》、《北京土话》等书,我就是看完了挑着,编辑一下。

  第一期

  挨呲儿|āi cīr| 受申诉或斥责

  挨剋|āi kēi| 受到打骂或申诉

  解读:小时候做了错事那肯定少不了“挨呲儿”,但不过也就是爸妈嘴上狠一点。不过要是错大了,可不仅是挨骂了,说不定还要“挨顿剋”,最常见的就是打屁股了。所以这两个词是有程度区别的,最好哪个也不要经历,如果实在没辙,还是只“挨呲儿”好了。

  哎呦嗬|āi you hè| 表示惊讶、惊喜

  哎呦口歪|āi you wèi| 感到惊恐、惊诧 (敲不出那个字,拼一下)

  解读:哎呦嗬!真热闹啊,这是开大party啊!所以这是一个开心的事情,不过要是在party上谁喝大发了... 哎呦口歪!那谁是不是酒精中毒了,赶紧送医院!所以饮酒要适度,小酌怡情,不要伤身啊~~

  矮半截儿|ǎi bàn jiér| 形容身份、地位低

  矮人一头|ǎi rén yì tóu| 同上

  矮一截子|ǎi yì jié zi| 同上

  解读:这三个词算是同义词,都是形容不如他人的意思。相信谁也不愿意自己被用这样的词儿来形容。所以,干巴爹!

  爱人儿|ài rénr| 令人喜爱。

  爱人肉儿|ài rén ròur| 长相令人喜欢的地方

  解读:比方说一个物件儿特别好,我们就可以说,这个东西“怪爱人儿的”;而“爱人肉儿的”多了一个肉字,就是跟人本身相关的了。我们常说一个人“一点儿爱人肉儿都没长”,或者“爱人肉儿长脚后跟上”,这就倒了霉了。

  爱谁谁|ài shéi shéi| 不管是谁

  爱小|ài xiǎo| 贪图小利,爱占小便宜

  解读:有时候想做件事儿却总有乱七八糟的人唧唧歪歪,烦死了有没有,这时候就需要亮出你“爱谁谁”的气魄,我的路我做主,其他人都闪边儿去!这就是性格使然,就是这么霸气。这个是可取的,但“爱小”这个还是最好不要有,“小”指的就是“小便宜”,我们做人可不能这样哟。

  熬头|āo tou| 扫兴、懊恼

  熬心|āo xīn| 懊恼,烦躁,郁闷

  解读:这两个词总得来说都是形容心情不太好的。比如说新买的衣服被溅了一身泥汤子,心里肯定熬头。也是能用不到就用不到。

  挨着班儿|āi zhe bānr| 依次

  解读:这个词是经常听我妈说的,看了词典才知道是这么写,不过写成“挨着牌儿”“挨帮儿”也是一个意思。我经常被念的一句就是“你怎么把东西挨帮儿放啊,哪儿哪儿都是!”所以在这句中,就是“到处”的意思。

  燠不登的|ào bu dēng de| 形容气味或者味道不纯正

  解读:夏天当天吃完的菜剩下如果不及时放到冰箱里,很容易就有股不太对的味道,这时候就可以用这个词来形容了。读出来是不是就有一种怪怪的感觉呢。

  爱死我了|ài sǐ wǒ le| 这个词表面上看是表达喜欢之情,但实际上是相反的意思

  解读:这个词是在《北京土话》中收录的,并没有在新出版的《北京话词典》里出现,可能是现在已经很少这么使用了。但是试想一下,有个人咬牙切齿的说“那我可爱死你了!”的时候,估计他心里早就砍你一万遍了。

  (声明:本文仅代表作者观点,不代表新浪网立场。)

文章关键词: 北京话 方言

分享到:
保存  |  打印  |  关闭

推荐阅读

热文排行