日照香炉生紫烟,
遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,
疑是银河落九天。
Time reveals a man's heart.
日久见人心。
Despite adverse circumstances, he fulfilled his task just the same.
环境虽不好,他照样完成任务。
He ate with great relish.
他吃得很香。
He attained perfection in landscape painting.
他的山水画达到了炉火纯青的地步。
She pretended to be ill.
她假装生病。
Give me some gentian violet.
给我一些紫药水。
My eyes were irritated by the thick smoke.
我的眼睛被浓烟熏得难受。
It's a long journey.
那是一次遥远的旅行。
I have seenswheresthe trouble is.
我已看出问题在哪里。
The shop front is very eye-catching.
铺(瀑)面很显眼。
The auditorium was beautifully decorated.
礼堂布置得很漂亮。
I'd like to have this letter registered.
我这封信要寄挂号。
Please go in front.
请前面走。
Visitors entered the exhibition hall in a steady stream.
参观者川流不息地进入展览厅。
Snowflakes flutter in the air.
飞雪花了。
He is a homeless vagabond.
他是个无家可归的流浪汉。
The train goes straight through to Guangzhou.
火车直达广州。
Those who plot and conspire will certainly come to no good end.
搞阴谋诡计者没好下场。
Look before you leap.
三思而后行。
No words can fully express his gratitude.
千言万语也表达不尽他的感激之情。
What size shoes do you wear?
你穿什么尺码的鞋子?
There is no question about his honesty.
他的诚实是毫无疑问的。
If this can be endured, what else can not?
是可忍孰不可忍?
This type of television set won a silver medal in the national appraisal contest.
这种电视机在全国评比中获银质奖。
There are far more instances than we have just enumerated.
例子何(河)止这些。
Don't worry, I'll fix everything for you.
不要担心,一切由我给你落实。
Three times three is nine.
三三得九。
They started a rambling talk.
他们天南地北地谈起来。
|