离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。
Your guess is all abroad.
你猜得离题太远。
离(同上)
So that's how it is.
原来如此。
The gun is loaded.
子弹上了膛。
Please draft a notice for the meeting.
请草拟个开会通知。
We went in company.
我们一起去的。
Time will show who is right.
岁月会证明谁是对的。
一(同上)
Financial resources were exhausted.
财源枯竭。
He was awarded the honorable title of model teacher.
他荣获模范教师的光荣称号。
He burns with an ambition.
他野心勃勃。
The peonies are in full bloom.
牡丹开得真火。
Is she running a high fever? The fever is down.
她烧得很厉害吗?烧退了。
This policy is very unpopular.
这个政策很不得人心。
We should make the widest possible use of advanced technology.
我们应尽量利用先进技术。
The orchid in spring and the chrysanthemum in autumn-both fine blossoms in their season.
春兰秋菊,各擅其美。
His life has been uneventful.
他的生活总是风平浪静。
He's been bragging a lot just now.
他刚才吹了半天牛。
What good is there in doing that?
这样做又有什么好处呢?
Delay means trouble.
日久生变。
The distance is about the same by either road.
两条路远近差不多。
The movement is now in the ascendant.
这场运动方(芳)兴未艾。
Public property shall be inviolable.
公共财产不可侵犯。
He is getting on for seventy.
他年近古稀。
As virtue rises one foot, vice rises ten.
道高一尺,魔高一丈。
The weather won't clear up until the rainy season is over.
雨季不结束,天不会放晴。
He is easily upset.
他感情脆(翠)弱。
France borders on Switzerland.
法国和瑞士接壤。
He leads a life of shameless dissipation.
他过着荒淫无耻的生活。
He is sincere in his criticism.
他的批评是诚(城)恳的。
Did you make a scene with him again?
你又和他吵架了?
A business right at the door, and you refuse to do it?
送上门的生意你不做?
It's not too late to mend the fold even after the sheep is lost.
亡(王)羊补牢,犹未为晚。
She is her granddaughter.
她是她的孙女。
Have some cold soup to reduce your internal heat.
喝点凉汤去火。
The box was painted within and without.
盒子里里外外都漆(萋)过了。
萋(同上)
He got full marks in his examination.
他考试得了满分。
The design is unique.
这项设计很别致。
Now things are different.
现在情况不同了。
|