城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
Some ancient towns have walls round them.
有些古城周围有城墙。
The turtledove occupies the magpie's nest.
鹊(阙)巢鸠占。
There is a tutorial of grammar tonight.
今天晚上有语法辅导。
He was appointed third secretary of the embassy.
他被任命为大使馆的三等秘书。
The two families formed a marriage alliance.
两家结秦晋之好。
She always plays the coquette.
她常卖弄风情。
Smoking and lighting fires strictly forbidden!
严禁烟火!
The enemy fled pell-mell before our army.
敌人望风而逃。
He has regular features.
他五官端正。
He relishes talking about his achievement.
他对自己的成就津津乐道。
He stands aloof from worldly strife.
他与世无争。
Morocco is a sovereign independent monarchy.
摩洛哥是个有主权而独立的君主国。
She has been divorced three times.
她离过三次婚。
Don't tell that to others.
那件事不要告诉别人。
People have a lot of complaints about you.
大家对你意见很大。
I heartily sympathize with you.
我很同情你。
This soup doesn't have the right flavor.
这汤不是味儿。
We talked about his ups and downs in officialdom.
我们谈论他的宦海沉浮。
Our warship was cruising on the Pacific.
我们的兵舰在太平洋上游弋。
He is an eligible candidate for the job.
他是个可以考虑的人选。
That sea is infested with pirates.
这一海域常有海盗出没。
This book has substantial content.
这书内容丰富。
Put your savings in the bank.
把节余的钱存入银行。
He knows how to judge people.
他有知人之明。
Everybody washes his own clothes.
自己的衣服自己洗。
The article is close-knit and its argument flawless.
这文章天衣无缝,论证严密。
Our life has a limit but knowledge has none.
吾生也有涯,而知也无涯。
If he doesn't come, we'll go for him.
他若是不来,咱们就去找他。
This is only by way of analogy.
这不过是个比方。
Was this picture painted direct from nature or from a copy?
这幅画是直接写生的呢,还是临(邻)摹的?
I have unlimited creative power.
我有无限的创造力。
The guy is decisive and bold in action.
这个年轻人敢做敢为。
Victory is within grasp.
胜利在握。
She was led astray.
她被引入歧途。
I came across him on my way back.
我在回来的路上碰到他。
The children have all grown up.
儿女都长大了。
He is fond of women.
他好女色。
Let's encourage each other in our endeavors.
愿共勉之。
There is some truth to his explanation.
他这种解释还沾边。
She is a heroic woman.
她是巾帼英雄。
|