首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 导航


新浪首页 > 教育天地 > 四.无题(李商隐)

四.无题(李商隐)
http://www.sina.com.cn 2002/01/29 14:05  新浪教育

  相见时难别亦难,东风无力百花残。

  春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干!

  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看!

  The two halls open onto each other.

  这两个大厅有门通。

  He has plenty of sense.

  他富有识。

  You should treasure good times.

  要珍惜大好光。

  How to grow rice in such a dry area is a difficult problem.

  在这样干旱的地区种水稻可是一个题。

  No matter who it is, he is prohibited from going out.

  管是谁一律禁止外出。

  The Senate passed the new measure.

  参议(亦)院通过了这项新议案。

  (同上)

  He talks aimlessly without stopping.

  他拉西扯说个没完。

  We should try to prevent leakage of information.

  我们应该设法防止走漏声。

  There is no need to have so many people come to help with this trifling matter.

  这件小事须这么多人过来帮忙。

  He is a man of great strength.

  他有很大气。

  He always creates all sorts of obstacles.

  他总是般刁难。

  The design on this cloth is quite novel.

  这块布料的儿很新颖。

  He is a disabled soldier.

  他是一个废军人。

  The spring wind speeds the greening of the plants.

  风催绿。

  This tie is made of silk.

  这条领带是丝制成的。

  This book is not available anywhere.

  这本书处都买不到。

  You'd better give up the idea altogether.

  你还是了这条心吧。

  He is not in the slightest degree injured.

  他毫没有受伤。

  His mode of doing business is offensive to me.

  他做生意的式让我反感。

  Don't hesitate to make comments or suggestions if you have any.

  有意见管提好了。

  Please light a candle.

  请点支

  The torch was lighted.

  火被点燃了。

  Your theory is not tenable at all.

  你的理论一点也不能立。

  Dust the table.

  掸掉桌上的尘。

  I saw her face bathed in tears.

  我看到她满脸痕。

  His actions are always consistent with his words.

  他终言行一致。

  Bottoms up!

  杯!

  From the expressions on their faces,I realized the gravity of the situation.

  从他们脸部的表情我悟到事情的严重性。

  This novel is a mirror of the times.

  这篇小说是反映时代的一面子。

  He was born and raised on the coast, yet he can't swim.

  他生于海滨长于海滨,却不会游泳。

  She has a worried look.

  她眉苦脸。

  The plane flew through the clouds.

  飞机穿过层飞行。

  He is driving a hearse.

  他在开一辆出殡(鬓)的车。

  I'll certainly set it right.

  我一定把它正过来。

  All is quiet at dead of night.

  深人静。

  He is a minstrel.

  他是个游诗人。

  I ought to have told her yesterday.

  我昨天该告诉他。

  I think we should consult him first.

  我得应该先跟他商量一下。

  He arrived at the beginning of the month.

  他到初到达。

  Exercise gives a healthy glow to his face.

  锻炼使他容焕发。

  Cold and heat succeed each other.

  来暑往。

  The movement is developing vigorously.

  运动正在勃开展。

  The town mounts the hill.

  这个小镇坐落在顶。

  Until now nobody has returned.

  到刻为止,出去的人一个都没有回来。

  It makes no difference who goes.

  谁都一样。

  There's no need to worry.

  需担心。

  The minority is subordinate to the majority.

  少数服从数。

  They are of the same sort.

  他们是一货色。

  She keeps her youth well.

  她善于保养她的春。

  The birds have vanished from the earth.

  这种已在地球上绝迹了。

  The attendant showed great solicitude to the customers.

  服务员对顾客十分殷勤

  That's all for today's lecture.

  今天讲课到此止。

  Will you go and sound her out on this issue?

  你去听她对这件事有什么看法?

  Keep an eye on that fellow!

  住那个家伙!




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
五.黄鹤楼(崔颢)(2002/01/29/ 13:47)
一.送杜少府之任蜀州(王勃)(2002/01/29/ 13:33)
二.山居秋暝(王维)(2002/01/29/ 13:19)
三.望月怀远(张九龄)(2002/01/28/ 15:50)
四.赋得古原草送别(白居易)(2002/01/28/ 15:40)
浮标诗情--记忆万年情趣英语学习方法之一 专题

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持