伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意?拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
I am looking forward to hearing good news from you.
我在伫候你的好消息。
He stands leaning by the door.
他倚门而立。
He is critically ill.
他病危了。
He always runs up and down the stairs.
他总是跑着上下楼。
It's a windy day today.
今天多风。
It's as delicate as silk.
细柔如丝。
细(同上)
I have to lament my smallness before the vast ocean.
我只好望洋兴叹。
Don't go to extremes.
别走极端。
It's a sunlit and enchanting scene of spring.
这里春光明媚。
The taste of sorrow was unknown to a youth.
少年不识愁滋味。
He feels dejected.
他黯然神伤。
黯(同上)
His English is getting rusty.
他的英语生疏了。
He was born a deaf-mute.
他天生聋哑。
He ran away at the critical moment.
危急之际他跑了。
He read through the report roughly.
他草草过目了这篇报道。
She sells her charms.
她出卖色相。
The smoke is ascending slowly from the chimney.
烟从烟囱里袅袅升起。
From the darkness there suddenly appeared a bright ray of light.
在黑暗中忽然射过来一条很强的光线。
The accident crippled him for life.
这次意外事故使他终生残废。
The office is open as usual.
照常办公。
Inside the suitcase is a dog.
手提箱里是一只狗。
The lawyer won his case with an impregnable argument.
律师以无可辩驳的论据打赢了那场官司。
Promises must be kept and action must be resolute.
言必信,行必果。
Who broke the windows?
谁打烂了窗子?
We'll assemble at the gate at 4 o'clock.
我们四点在门口会齐。
He always creates groundless rumors.
他常凭空编造一些谣言。
He was leaning on the ship's railing.
他正斜倚着船上的栏(阑)杆。
Opinions differ.
意见不一致。
It's a work modeled after the ancients.
这是拟古之作。
That trip really tired him out.
这一趟可真把他累坏了。
I made the mistake through an oversight.
我一时疏忽搞错了。
The weather forecast says that there will be a violent storm tomorrow.
天气预报说明天将有狂风暴雨。
One moment's false security can bring a century of calamities.
图一时之苟安,贻百年之大患。
One hour in the morning is worth two in the evening.
一日之计在于晨。
A drunkard caused a disturbance.
醉鬼捣乱。
Suit the medicine to the illness.
对症下药。
Capacity for liquor differs greatly from person to person.
人和人酒量可以相差很远。
I don't like contemporary literature.
我不喜欢当代文学。
She is good at both singing and dancing.
她能歌善舞。
There are no poor soldiers under a good general.
强将手下无弱兵。
It's a paradise for the adventurers.
这是个冒险家的乐园。
Our troops immediately returned the fire.
我军立即进行了还击。
You should not remain indifferent any more.
你们再也不能无动于衷了。
Sugar has a sweet taste.
糖有甜味。
They wear shabby clothes.
他们衣不蔽体。
He plays a leading role.
他起着带头作用。
We gained experience by degrees.
我们渐渐得到了经验。
He asks for forgiveness.
他请求宽恕。
At long last the wrong has been righted.
冤案终于得到昭雪。
There is no harm in try.
不妨一试。
He shows no sign of repentance.
他毫无悔改之意。
He is a man of decency.
他为人正直。
She comes from Iraq.
她来自伊拉克。
The swelling has gone down.
红肿已消。
His legs get timely medical treatment.
他的腿得到及时的治疗。
Man can conquer nature.
人定胜天。
The girl's face looks wan and sallow.
这姑娘脸色显得憔悴。
|