首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 导航


新浪首页 > 教育天地 > 六.蝶恋花(柳永)

六.蝶恋花(柳永)
http://www.sina.com.cn 2002/01/29 15:15  新浪教育

  伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意?拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

  I am looking forward to hearing good news from you.

  我在候你的好消息。

  He stands leaning by the door.

  他门而立。

  He is critically ill.

  他病了。

  He always runs up and down the stairs.

  他总是跑着上下

  It's a windy day today.

  今天多

  It's as delicate as silk.

  柔如丝。

  (同上)

  I have to lament my smallness before the vast ocean.

  我只好洋兴叹。

  Don't go to extremes.

  别走端。

  It's a sunlit and enchanting scene of spring.

  这里光明媚。

  The taste of sorrow was unknown to a youth.

  少年不识滋味。

  He feels dejected.

  他然神伤。

  (同上)

  His English is getting rusty.

  他的英语疏了。

  He was born a deaf-mute.

  他生聋哑。

  He ran away at the critical moment.

  危急之他跑了。

  He read through the report roughly.

  他草过目了这篇报道。

  She sells her charms.

  她出卖相。

  The smoke is ascending slowly from the chimney.

  从烟囱里袅袅升起。

  From the darkness there suddenly appeared a bright ray of light.

  在黑暗中忽然射过来一条很强的线。

  The accident crippled him for life.

  这次意外事故使他终生废。

  The office is open as usual.

  常办公。

  Inside the suitcase is a dog.

  手提箱是一只狗。

  The lawyer won his case with an impregnable argument.

  律师以可辩驳的论据打赢了那场官司。

  Promises must be kept and action must be resolute.

  必信,行必果。

  Who broke the windows?

  打烂了窗子?

  We'll assemble at the gate at 4 o'clock.

  我们四点在门口齐。

  He always creates groundless rumors.

  他常空编造一些谣言。

  He was leaning on the ship's railing.

  他正斜倚着船上的栏(阑)杆。

  Opinions differ.

  见不一致。

  It's a work modeled after the ancients.

  这是古之作。

  That trip really tired him out.

  这一趟可真他累坏了。

  I made the mistake through an oversight.

  我一时忽搞错了。

  The weather forecast says that there will be a violent storm tomorrow.

  天气预报说明天将有风暴雨。

  One moment's false security can bring a century of calamities.

  一时之苟安,贻百年之大患。

  One hour in the morning is worth two in the evening.

  日之计在于晨。

  A drunkard caused a disturbance.

  鬼捣乱。

  Suit the medicine to the illness.

  症下药。

  Capacity for liquor differs greatly from person to person.

  人和人量可以相差很远。

  I don't like contemporary literature.

  我不喜欢代文学。

  She is good at both singing and dancing.

  她能善舞。

  There are no poor soldiers under a good general.

  将手下无弱兵。

  It's a paradise for the adventurers.

  这是个冒险家的园。

  Our troops immediately returned the fire.

  我军立即进行了击。

  You should not remain indifferent any more.

  你们再也不能动于衷了。

  Sugar has a sweet taste.

  糖有甜

  They wear shabby clothes.

  他们不蔽体。

  He plays a leading role.

  他起着头作用。

  We gained experience by degrees.

  我们渐得到了经验。

  He asks for forgiveness.

  他请求恕。

  At long last the wrong has been righted.

  冤案于得到昭雪。

  There is no harm in try.

  妨一试。

  He shows no sign of repentance.

  他毫无改之意。

  He is a man of decency.

  他人正直。

  She comes from Iraq.

  她来自拉克。

  The swelling has gone down.

  红肿已

  His legs get timely medical treatment.

  他的腿到及时的治疗。

  Man can conquer nature.

  定胜天。

  The girl's face looks wan and sallow.

  这姑娘脸色显得憔悴




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
一.定风波(苏轼)(2002/01/29/ 16:43)
一.春望(2002/01/29/ 16:33)
二.一首歌(2002/01/29/ 16:27)
三.问爱(2002/01/29/ 16:14)
二.卜算子(李之仪)(2002/01/29/ 15:56)
浮标诗情--记忆万年情趣英语学习方法之一 专题

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持