N: brian
B: nikky, how u doin’
N: fine, just come back home, and u?
B: fine, from school?
N: yes, from school
B: when u finish your classes, u always come home directly?
N: u can say that, most of the time I went home when I finished the classes.
B: no strolling around the street and buy your supplies like that?【注】supplies,供应,这里可以当生活用品来解释。
N: sometimes.
B: u know, most Americans I know are tremendous outdoorsmen, so I just wonder……【注】outdoorsman,常在野外活动的人,在上海经常可以看到穿着体恤衫运动鞋背着像山一样的旅行包的外国人。
N: I ammmmm, but no time, no vocation.
B: are u telling me that if only u have vocation, u will go somewhere?
N: something like that
B: like what?
N: I love wilderness, told u that I like volleyball, hope to play it in sea coast or fish somehow.
B: I love fishing too, but the point is I never fish anything, ever.
N: me too, we have some common slot over here(这一点我们有点相似)
B: :)
N: J, that’s a long time, when I was a kid, I can still remember the days spent with my grandfather, he was a warm and loving old man, we fish together, he taught me how to fish【注】N:ikky在讲述和爷爷在一起度过的童年美好时光。
B: he must be a great man
N: yes, he is, it was very, very interesting, I like him.
B: is he still alive?【注】有些问题真的是不应该问的,像一次和一个非常成功的CEO吃饭的时候,他已经快40岁了,我想孩子肯定有了吧,就顺嘴问道“小孩一定上中学了吧?”,结果CEO很尴尬的回答“我还没有小孩”,弄的我连忙找别的话题。
N: no, he died too many years ago
B: sorry to hear that, nikky
N: that’s alright, a long time ago
|