首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 企业


新浪首页 > 教育天地 > 亲切回归--记忆万年情趣英语学习法之珠海撷英篇 > 葛优的假发

葛优的假发
http://www.sina.com.cn 2002/05/08 14:44  新浪教育

  purse是“撅嘴”的“撅”之意,She purses her lips.是她撅嘴的意思;同时purse又有钱包的意思,丢了钱包就要撅嘴,捡到钱包就该咧嘴了?

  island是岛屿的意思,但字面上却明明是is和land构成,是“是陆地”的意思,是老外玩的“此地无银三百两”的把戏?

  toupee是男用假发的意思,发音不规范,译成汉语译音像是:“吐,呸!”

  葛优戴假发就该“吐”或“呸”了吗?你敢“吐”或“呸”,看他敢不敢揍你!




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
白领突击手(2002/05/03/ 11:03)
血腥的寓言(2002/04/30/ 13:53)
唐雎为何不辱使命?(2002/04/29/ 14:37)
薛宝钗羞撑红麝串(2002/04/28/ 12:47)
计破蛤蟆功(2002/04/27/ 13:18)
亲切回归--记忆万年情趣英语学习法之珠海撷英篇 专题

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持