BRIAN: ok, and then when u r here, I can tell my friends that this pretty woman is my friend :)
NIKKY: and ur netfriends too.
BRIAN: here is a problem
NIKKY: what?
BRIAN: some people think this was betraying(出卖) u, they think that the chatting records is some sort of private things which should not be into public
【注】确实有极少数热心的网友在表示对我谈话内容认可的同时,也发表评论说把聊天记录公开是一种不道德的行为。
NIKKY: interesting, hmm
BRIAN: yes
NIKKY: who are THEY?
BRIAN: just a few people think.
NIKKY: then leave them alone
BRIAN: they think that u didn’t tell me to make it open(公开), and I just said u agree with that
NIKKY: yes, I am not whispering(耳语) that to u, brian :)
BRIAN: :)
NIKKY: funny Chinese guys
BRIAN: :)
NIKKY: you’ve smiled that a lot, :)
BRIAN: so do u
NIKKY: will u let me get a word in?(让我插一句话可以么?)
【注】在英语角或者其他可以讨论的地方,这是一句很好的插入语。
BRIAN: say anything u want to say, nikky
NIKKY: do u think that we chat like that, the people will like our chat?
BRIAN: whenever I am talking with u , I am just talking, never think about it will be released or not(我在跟你谈话的时候,从来没有想到我们谈话的内容会在网上发表或是别的什么)
【注】的确,我想一个作家在没有写出他的作品之前,脑海里总是考虑到公众是否对他的作品满意,总是想到公众以后的反应,我想他是不可能写出好作品的。我也在每次上网之前尽量多准备一些话题,慢慢发现这样做非常做作,比较虚,后来在谈话中我尽量不要让自己想谈话以外的什么事情,效果比以前要好的多,这是我个人的看法。
|