Brian: hi, how r u.
Nikky: sorry, I couldn't contact u last time, so I went off.(上次联系不到你了,所以就下线了)
Brian: neither did I, :(
Nikky: :(
Brian: what r u doing now?
Nikky: I pick up an album.
Brian: what album?
Nikky: Rock Hudson, u know this guy?
【注】我想特别要好好谢谢这个女人,让我了解到了很多以前从未听到的人或故事,这也许就是我们所说的加强各国不同文化交流的一部分吧,鉴于才疏,文中提及的一些外国名字,没有用到音译。
Brian: no, never heard of, tell me about his story.
【注】story用途很多,尤其是在口语中,不一定要翻译成"故事",比如:tell me about your story/告诉我一些你的情况.
Nikky: I like his records, he is a gay.
Brian: gay?
Nikky: yes.
Brian: how old is he?
Nikky: he passed away(去世)decades ago.
Brian: for what?
Nikky: aids.
Brian: so it's his old records.
Nikky: right.
Brian: he should have taken the Condom(避孕套).
Nikky: most Americans don’t like the Condoms.
Brian: why?
Nikky:cause people will fell better without them.(不带避孕套,感觉要更好一些吧.)
【注】这也是美国为什么得AIDS的人那么多的原因之一吧,记得美国的一位卫生部长在宣布美国政府为了性安全降低避孕套价格时曾说过:"去年德国人用了1.7亿个避孕套,英国人用了1.6亿个,而美国人只用了1亿个。我们可以赶上来,但我们必须加快速度才行"。这也可以叫做赶超世界先进水平!
|