他们有身体接触么?
Brian: and they had any physical affection(身体接触?)then?
Nikky: no, they didn't do a lot of physicals anything, they just go to dinner together.
Brian: that was how long ago?
Nikky: near 20 years, guess.
Brian: cool, 20 years ago, I thought that could be a big news, right?
Nikky: no, the press was very genteel(上流社会的,表示比较温和,不捕风捉影)20 years ago.
【注】又是一个不认识的单词,有些时候,不认识不要紧,只要听别人说了一遍,再在脑子里过一过,有机会把它用出去,就记得牢了。之所以我们听力太差,太难听懂美国人说的话,说到底还是因为没有人对你这么说过,如果你经常听并且经常说,听力和口语都不会有太大的问题,这个genteel也是我第一次见到,但下一次我就可以在别人面前卖弄了。
Brian: compared to today, J? (跟现在相比)
Nikky: yes.
Brian: there r two kinds, one, gay only; no women, two, like women as well, what's Hudson? (同性恋有两类,一类,只喜欢男人,不喜欢女人;另一类,两个都喜欢,Hudson是哪一类的?)
Nikky: he like women as well and had been married.
Brian: so when he dates, he also see women. (所以在他约会的时候,他的眼睛也是会朝女人身上瞅的。)
Nikky: yes, very much so, I guess.
Brian: unheard of.
Nikky: J
Brian: and what did he do then, do for a living?
Nikky: well, he was in his late 40s, early 50s, and he really was at a pointswhereshe wanted to become a character actor(性格演员).
Brian: he didn't want to just go on his looks any longer. (他不想再靠脸蛋了。)
Nikky: yes, he was good-looking.
Brian: and a good actor too?
Nikky: well, he was a huge star, he learned how to act, he became a good actor, and it meant a lot to him.
Brian: u liked him.
Nikky: wooo, yes, he's the last guy in the world u would think----6'5''. (6英尺5英寸)
Brian: built like Tarzan. (泰山(美国影片人猿泰山的主人公))
Nikky: yeah, Tarzan, very virile(男性的,有男子气概的).
【注】我想起了皮尔斯.布鲁斯南。
|