一个误会 |
http://www.sina.com.cn 2003/02/28 16:35 新浪教育 |
After a guy begged me to go out with him, I gave in. We went to the movies and just as he went for popcorn(爆米花) I bumpedsintosmy brother. We laughed about being at the movies together, but I told him he'd better scoot(溜走) when my date got back with snacks(小吃), who wants a brother hanging around while on date? 那个家伙求我跟他出去约会,我答应他了。我们去了电影院,当他去买爆米花的时候,我碰巧遇到了我的兄弟。能在电影院不期而遇我们都觉得有点凑巧。但是我告诉他最好溜走,因为等会他就要买小吃回来了,谁愿意约会的时候有个兄弟跟在旁边呢? My love-smitten (陷入爱河的) date came back and we started talking. We actually got along much better than I expected, but he took our chemistry(关系) a little far by trying to kiss me -- before the movie started! 我那个陷入爱河的约会伙伴回来了,我们继续交谈。进展的比我预计的要好。但是他却想进展的更快一点,因为在电影还没有开始之前他居然想吻我! This movie had an intermission(间断), so when the first half ended I asked my date what his plans were for later. He said, "I'm going to catch a taxi home." 电影中场时间,我问他接下来有什么打算,他说,"我准备打个的回家。" "Okay, no problem," I said. "I can go with my brother. He's right behind us." "好吧,没有问题"我说道,"我可以和我兄弟一起回去,他就坐在我们后面。" "Are you sure he is your brother and not your boyfriend?" "你确定他只是你的兄弟而不是你的男朋友么?" "What? If I had a boyfriend, I would have told you that." "什么?如果我有男朋友的话,我会告诉你的。" He suddenly became silent and excused(借机离开) himself. Then he never came back. The second part of the movie started and I was alone. Two days later, he called to say he left because he thought I was lying but was now willing to give me a second chance. Not a chance! 一下子,他变的默然,然后借口离开了,而且再也没有回来。电影下半部开始了,我只有一个人了。两天后,他打电话来说,之所以离开是觉得我在说谎,但是现在愿意再给我一个机会。但是已经没有机会了! Brian小结: popcorn这个东西相信很多女生都喜欢,我们要把日常生活中所有可能遇到的有可能成为谈资的单词占为己有! 1、My girl friend is crazy about popcorn! 我的女朋友很喜欢吃爆米花。 2、When I really need help, he just scoots sway! 当我真正需要他帮助的时候,他却溜掉了。(举一反三把它用出去) 3、Chemistry除了指化学以外,用在口语中一个地道的用法就是指"人际关系",例如: ⑴The people's chemistry is definitely something to judge a person's working capability. 一个人人际关系的好坏也是衡量他工作能力的一项重要标准。 ⑵How do you handle the chemistry with your co-workers if any conflict ever comes up? 很多部门面试时经常用的一句话,例如我在上海广电主持市场部面试时,经常会用到这句话,面试者中十有八九就会被我给唬住。 4、She is tired of this boring party and excused herself before it ends. 她厌倦了这个无聊的晚会,还没有等到它结束之前就离开了。 |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |