教师教学参考:十二生肖在英语中的喻义② |
http://www.sina.com.cn 2005/02/02 14:24 英语辅导报 |
八、 羊(Sheep) 英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。有关sheep的谚语不少。如: As well be hanged for a sheep as a lamb.偷羊偷羔都是绞(死);偷大偷小统是贼(意指:一不做,二不休)。 There's a black sheep in every flock.每一羊群里都会有一只黑羊,丑儿子家家有(意指:每个家里都会有个败家子)。 He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.甘心做绵羊,早晚喂豺狼(人弱受人欺)。 The sheep who talks peace with a wolf will soon be mutton.羊向狼乞求和平,很快就会变成羊肉(意指,切勿向敌人乞求和平)。 九、猴(Monkey) monkey作名词时指顽童、淘气鬼,猴子似的人,易受欺的人。如: What are you doing, you young monkey !你在干什么呀,小捣蛋鬼! monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。如: Stop monkeying about with the TV set !不要瞎弄电视机! 与monkey一词搭配的词组、习语和俚语很多,非常有趣,如:put sb's monkey up使某人生气,激怒某人;Your last word has really put his monkey up. 你最后一句话实在使他大为生气。又如:make a monkey of愚弄;a monkey with a long tail抵押;get the monkey off戒除吸毒恶习;have a monkey on one's back毒瘾很深。 十、鸡(Cock) 指首领、头目、神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩,如:cock of the walk / school支配别人的人;a cock of the loft / dunghill在小天地中称王称霸的人;live like fighting cock生活很好,尤指吃得好;cock-and-bull story荒诞的故事,无稽之谈。 用cock表达的谚语:It is a sad house where the hen crows louder than the cock.牝鸡司晨,家之不祥(意指:丈夫软弱而一切由妻子作主的家庭是不会幸福的,当然这是一种夫权思想)。 十一、 狗(Dog) 汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。 dog作名词时指无赖汉、坏蛋、废物、不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各种人,如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog幸运儿;a dumb dog沉默不语的人,a sly dog暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger占着茅坑不拉屎的人。 用dog表达的谚语: Barking dogs never bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真)。 Every dog has his day.凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。 Dog does not eat dog.同类不相残;同室不操戈。 十二、猪(Boar) 在英语中boar一词指公猪和公野猪,涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪),sow(母猪),swine(猪:旧用法)。(全文完) (文/徐连春; 英语辅导报高中教师版 04~05学年度第19期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。) |