|
|
历时三年积累下的地道俚语:对牛弹琴http://www.sina.com.cn
2009年12月22日 11:28 沪江英语
6.You are casting pearls before swine。 你这是对牛弹琴。 7.Example is better than precept。 身教胜于言传。 8.There is no one but hopes to be rich。 没有人不想发财。 9.He really has no guts。 他真的太没骨气了。 10.He has a lot on the ball。 他很能干。 (六) 1.Wow,the car is awesome.Can I get a load of it? 哇,这车真是帅呆了。 我可以骑骑看吗? 2.I‘m totally maxed out。 我真是完全累坏了。 3.Give me a hand。 帮我一下忙。 4.Foot the bill。 付帐。 5.You‘re still wet behind the ears。 你还嫩点儿。 6.He had racked his brain。 他已经绞尽脑汁了。 7.Our team gained the upper hand。 我们队占上风。 8.There go the house lights。 剧院的灯光灭了。 9.She eats like a bird。 她饭量特别小。 10.He got off on the wrong foot when he started doing。 他一开始就出师不利。 (七) 1.In her hometown ,she was a big fish in a small pond。 在她家乡,她很了不起。 2.He lives only a stone‘s throw from here。 他住的地方离这儿只有一箭之遥。 3.Our hopes were all gone。 我们的希望成泡影了。 4.Go ahead with your plan.I‘m all for it。 进行你的计划吧,我完全赞成。 5.He has his faults,but all in all,he is a good guy。 他有不对的地方,但总的来说,他还是个不错的家伙。 6.Your explanation is as clear as mud。 你的解释一点都不清晰。 7.I‘m really crazy about Michael Jackson‘s rock and roll。 我对麦克杰克逊的摇滚爱的发狂。 8.Their opinions on art are simply for the birds。 他们对艺术的见解真是荒唐可笑。 9.I told him to beat it。 我叫他走开。 10.I beat my brains (out) to get a job。 为了找寻工作,我伤透了脑筋。 (八) 1.When it comes to fishing,I beat him by miles。 讲到钓鱼,我比他棒的多~。 2.Tell me what‘s your beef? 你抱怨什么? 3.I‘ll come back before you know it。 我很快就回来。 4.Please behave yourself before the guests。 在宾客面前你检点一点。 5.He is the man behind the curtain(scenes)。 他是幕后人物。 网友评论
【发表评论 】
企业服务 |