一娃一狗幸福时光:萌宠萌娃如何相处(双语)

2013年11月20日11:18  沪江英语 微博   
"We found him tucked together with his two siblings in the back yard of the Santa Cruz SPCA," mom of three Jessica Shyba writes on her blog of the puppy her family brought home last week。 “我们是在圣克鲁斯大学动物保护协会的后墙边找到它的,它和它另外两个兄弟姐妹挤在一起。”已经是三个孩子母亲的杰西卡·夏芭在博客上这样写到。上周她和家人一起将这只小狗带回了家。
Theo appears to be enjoying his new home very much... particularly at naptime. 西奥看起来非常喜欢它的新家……尤其是在午睡时间。 Theo appears to be enjoying his new home very much... particularly at naptime. 西奥看起来非常喜欢它的新家……尤其是在午睡时间。
Every day now, when Shyba puts 23-month-old Beau down for his nap, Theo follows. 现在,每天夏芭将1岁11个月大的儿子博放到床上午睡的时候,西奥都会跟来。 Every day now, when Shyba puts 23-month-old Beau down for his nap, Theo follows. 现在,每天夏芭将1岁11个月大的儿子博放到床上午睡的时候,西奥都会跟来。
Once Beau is asleep, she brings the puppy into his room. Once Beau is asleep, she brings the puppy into his room. "He plops right on top of Beau and they sleep for a minimum of 2 hours together." 每次博睡着之后,她就将小狗带到儿子的房间里。“它噗通一下跳到他身边,他们就这样一起睡午觉,至少要睡两小时。”
Their daily naps have turned into Their daily naps have turned into "the most beautiful friendship I have ever witnessed," Shyba writes. 夏芭写道,这对小伙伴每天的午睡时间已经成为“我见过的最美好的友情”。
"I think that Theo, having been abandoned by [his] mother early, feels like Beau is like a litter mate to him. He's only 8 weeks old now, so he's still very young," Shyba said. “我想,由于西奥之前是被狗妈妈遗弃的,所以它一定是将博看做了自己一窝的小伙伴。它现在才8周大,还非常年幼。” 夏芭说。
"The most interesting part about their relationship is that while they immediately found comfort in each other, they also fight like siblings -- the roughest out of our three kids." 他们俩之间的关系中最有趣的一点是,尽管他们立刻就喜欢上了对方,但他们也像兄弟一样相互打闹——是我们的三个孩子中最顽皮的一对。
On her blog, she adds that she hopes to give back. On her blog, she adds that she hopes to give back. " I have high hopes of doing a little book and donating proceeds to the Santa Cruz SPCA." 在夏芭的博客上,她也提到她希望能有所回馈,“我非常希望能写一本小书,将收益捐赠给圣克鲁斯大学动物保护协会。”
Shyba has been blown away by all the support for Theo and Beau. 人们对夏芭的博客 “西奥与博”的关注使她备受感动。 Shyba has been blown away by all the support for Theo and Beau. 人们对夏芭的博客 “西奥与博”的关注使她备受感动。

  "We found him tucked together with his two siblings in the back yard of the Santa Cruz SPCA," mom of three Jessica Shyba writes on her blog of the puppy her family brought home last week。

“我们是在圣克鲁斯大学动物保护协会的后墙边找到它的,它和它另外两个兄弟姐妹挤在一起。”已经是三个孩子母亲的杰西卡·夏芭在博客上这样写到。上周她和家人一起将这只小狗带回了家。

  "He was the shyest of them all to meet us, though he bounded instantly into [my son] Beau's lap as soon as he entered their pen. The look on his little furry face was enough to seal the deal for me, we had met our newest family member."

“它是那一窝小狗中最害羞的,不敢跟我们接触。可是当我的儿子博接近它们的小窝时,它立刻跳到了他的腿上。它毛茸茸的小脸上可爱的表情让我立刻下定决心,我们要将它成为我们家的新成员。”

  This lovable dog is not merely a family member, though: the puppy, renamed Theo, has also become the co-star of an irresistible photo series on Shyba's Instagram account。

然而这只可爱的小狗还不仅仅是夏芭家的一个成员。在夏芭的红迪网页面上,宠物狗西奥——这家人后来为它起的名字——还是一系列无敌可爱的照片的主角之一。

 

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过