双语:嫩模揭秘女性晒自拍照片真正意图(组图)

2015年06月23日10:13  中国日报网 微博    收藏本文     
双语:嫩模揭秘女性晒自拍照片真正意图(组图) 双语:嫩模揭秘女性晒自拍照片真正意图(组图)
双语:嫩模揭秘女性晒自拍照片真正意图(组图) 双语:嫩模揭秘女性晒自拍照片真正意图(组图)
双语:嫩模揭秘女性晒自拍照片真正意图(组图) 双语:嫩模揭秘女性晒自拍照片真正意图(组图)
双语:嫩模揭秘女性晒自拍照片真正意图(组图) 双语:嫩模揭秘女性晒自拍照片真正意图(组图)
双语:嫩模揭秘女性晒自拍照片真正意图(组图) 双语:嫩模揭秘女性晒自拍照片真正意图(组图)

  Many of us have turned to photo sharing on social media to exploit the opportunity to send a shameless selfie to a love interest。

  我们许多人都爱找各种机会在社交媒体上分享自拍照,以向暧昧对象传递暗示信息。

  But very few of us would be prepared to admit the hidden agenda in our snaps。

  但很少有人会勇敢承认自己发自拍时,葫芦里究竟卖的什么药。

  However, model Holly Carpenter, 23, from Dublin, has decided to address the subject head-on by revealing the secret meaning behind women's Snapchat photos。

  然而,来自都柏林的23岁女模Holly Carpenter决定来点直接的,她在网络上揭示了女生发自拍的真正意义。

  Holly, who was the winner of Miss Ireland in 2011 and has since enjoyed a successful modelling career, has posted a series of images on her blog, with two pictures side by side - the one on the left with the original caption, and the caption on the right explaining what women really mean。

  Holly曾于2011年获得爱尔兰小姐冠军,模特事业从此顺风顺水。她近日在博客上传了一系列左右对比照,左边为发送在社交网站的原话,右边则是发照片时真正的意图。

  For example in one snap the model shares a photograph of herself posing in a onesie with a dog with the caption: 'Pjs & puppy cuddles' which she reveals actually means 'look how cute I am.'

  例如,有一张她穿着连体衫抱着狗的照片,配的原话是:“睡衣,小狗抱抱”,而她的实际意思是“快看我有多可爱!”In another photo, Holly poses in a revealing vest with the caption: 'So hungover' which she then confesses in the caption on the photo on the right means: 'Cleavage game is strong here...'

  在另一张照片里,她穿着一件比较暴露的背心,配的描述是:“宿醉好难受”,但她承认自己其实想表达的是:“此处有乳沟……”

  Holly says that she was inspired to create the blog post after witnessing other women creating tactical Snapchats。

  Holly表示,她是在目睹了其他女性的“战略性自拍”后才萌发了创作这篇博文的想法。

  She told Buzzfeed that she had heard comments like: 'I'm gonna story this selfie so he knows I'm out tonight and I'm looking well' and 'I sent him a picture of my drink with the cocktail menu in the background so he knows where we are!'

  她说,她曾听到类似的言论:“我要给这张自拍编个故事,这样他就知道我今晚打扮的漂漂亮亮去参加活动了。”以及“我给他发了一张我喝酒的照片,背景里有鸡尾酒菜单,这样他就知道我们在哪了。”

  But the model admits that she is not exempt from sending flirtatious snaps。

  不过她坦言,自己也不例外,也会发自拍照来和别人调情。

  She continued: 'If I'm having a good hair day and my make-up looks nice I'll find any random excuse to send a snap to someone I fancy, like pick up a random coffee mug and write "mmm coffee" …even though the mug is empty!'

  她继续说:“如果我今天发型不错,妆容也很美,那我会随便编个理由发自拍照给我喜欢的人,比如随便拿个咖啡杯拍一张,写一句‘嗯,咖啡’,但其实杯子是空的!”

  The post has picked a lot of hits for Holly being shared almost 4,000 times on Facebook and the model says that she believes this is because most women will be able to relate。

  她的这篇博客给她增添了不少人气,在Facebook上已有4000多次转发。她说,这些转发肯定是因为女士们都觉得被看穿了。

  She added: 'When I saw how many shares it was getting and how many people were tagging their friends, I knew it was relatable!'

  她接着说:“看到这么多人转发给朋友看,我就知道大家都被说中了!”

  Vocabulary

  love interest: 爱慕的对象

  head-on: 迎面地

  onesie: 连体衣

  (英文来源:每日邮报 译者:FNU张逸洋 编辑:马文英)

文章关键词: 自拍双语

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过