我教美国学生中文课上学习“阿里巴巴光棍节”

2014年11月12日11:03  新浪教育 微博    收藏本文     

  美国的外语教学特别强调五个“C”,即Communication(沟通),Cultures(文化),Connections(贯连),Comparisons(比较),Communities(社区)。今天我在一堂课上讲的内容里就包括了三个C:Cultures(文化),Connections(贯连),Comparisons(比较),因为,今天是个特殊的日子。

  一上课,我就问学生:“今天是几月几号?”当学生们用中文说出“11月11号”的时候,我就转身下“11.11”,然后接着说:“今天是个节日,对吗?”学生们马上说:“对呀,是Veterans Day。”这是个美国的正式节日,我教他们用中文说“老兵节”。

  接着,我话题一转,说:“你们知道吗?今天在中国也是个特殊的日子,是个很有意思的日子。”我指着那四个“1”说:“看,一年里只有这一天有四个1,所以人们管这一天叫光棍节,英文该是Singles Day。”学生们恍然大悟,都笑了。我告诉他们,其实这不是一个正式的节日,而是多年前发源于中国的大学校园,是一种流传于年轻人中的娱乐性节日,那些没有男女朋友的年轻人在这一天用“我单身,我快乐”来为自己祝福,也希望自己早日找到喜欢的人。随着一批批大学生告别校园,更是随着媒体的推波助澜,这个节日被渐渐带入社会。听我这么一说,一个机灵的男生马上接茬:“老师,我们最近学的那首中文歌”对面的女孩看过来“,最适合今天唱了。”不等我说话,几个男生就拍着桌子摇头晃脑扯着嗓子唱起来:“……我左看右看上看下看,原来每个女孩都不简单……”

  我笑着听他们唱,等他们尽了兴,安静下来,我接着说:“今天在中国还有一个特别的名字。”我故意卖关子,问:“每一年在Black Friday(黑色星期五,美国感恩节第二天的购物日)之后的那个星期一叫什么?”学生们互相看看,有人说:“Cyber Monday(网络购物星期一)。” 我说:“对了,今天在中国就好像是Cyber Monday,叫做Online Shopping Carnival(网络购物狂欢节)。”

  我在白板上写下Alibaba,问学生们:“这是什么?”他们显然不明白我为什么写这个词,有人小声说:“动画片。”

  看来我得让这些生活在美国中西部小城的高中生们了解点“国际时事”了。我介绍了阿里巴巴[微博]公司,介绍了淘宝天猫,说他们就像是美国的amazon。我说,在中国,很多人,特别是年轻人都喜欢在网上买东西。从五年前开始,天猫(前身是淘宝)开始在这一天大规模促销,引起网购热潮。

  我给学生们看今天的天猫网页,我给学生们解释“全场5折,全场包邮,仅此一天”这些广告语都是什么意思。学生们很有兴趣地看着各种商品和价格,有人说:“太贵啦!”我便给他们讲美元对人民币的比率。弄明白后,他们觉得好些东西,特别是服装就不贵了。有个女生甚至问我:“我要是现在订,他们会不会给我免费邮寄?”引得全班一阵大笑。我告诉他们:“别笑,也许很快你就可以上这个网站买东西了。”

  我又开始“现买现卖”自己刚刚看到的新闻:从零点开始,38分钟,天猫的交易额达到100亿元.。我在白板上写出10000000000,学生们用手指头来回指着数着,看得出这么多的“零”把这些美国学生震住了。我又给学生们看美国媒体关于这一天的新闻:这一天阿里巴巴网上的交易额超过了去年美国Black Friday 和 Cyber Monday的交易总和!

  下课前,我对学生说,今天,11月11日,我们学习的的关键词是:老兵节、光棍节、阿里巴巴、网购狂欢节。

  就这样,一堂课下来,这些美国高中生觉得他们离现代中国又近了一点儿。

  作者:远方,定居美国十余年,现为美国高中全职中文老师,对于美国教育的了解不仅来自于女儿的成长过程,也因工作的关系有很多切身的体会。远方老师博客:《远方的世界》的博客,点击查看更多原文。

您也可以查看更多远方老师文章:《赴美读书如何尽快融入当地社区:做慈善》、《妈妈分享:在美国我对女儿的穷养与富养

  本文为新浪教育[微博]国际学校栏目独家稿件,转载请务必注明作者与出处。

 

    更多信息请访问:新浪国际学校频道

文章关键词: 美国中文课

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏

高考院校库

(共有2484所高校高招分数线信息) 高校联系方式 录取规则 热门排行
院校搜索:
高校分数线:
批次控制线:
估分择校:
专业分数线:
猜你喜欢

看过本文的人还看过