跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

2010年考研英语二小作文真题及范文(跨考)

http://www.sina.com.cn   2010年01月09日 19:39   跨考教育

  2010年考研英语二小作文题目:

  一个人在美国交换项目,回国后像美国同事写信感谢他的热情接待,欢迎来中国访问

  范文:

  感谢信

  Dear xxx,

  I would like to convey my heartfelt thanks to you for your kindness to receive me when I participated in an exchange program in USA.  Your generous help made it possible that I had a very pleasant stay and a chance to know American cultures better.  Besides, I think it is an honor for me to make friends with you and I will cherish the goodwill you showed to me wherever I go。

  I do hope that you will visit China one day, so that I could have the opportunity to repay your kindness and refresh our friendship。

  I feel obliged to thank you again。

  相关阅读:2010年考研英语冲刺讲义内容

  六 感谢信 (A Letter of Thanks)

  感谢信通常带有浓厚的感情色彩,具有比较浓的人情味。感谢信通常分为正式感谢信和非正式感谢信,前者行文得体、语气礼貌谦恭、用词正式正规;后者语气则更加亲切热情。

  写作“三步走”:表达感谢之情并说明原因->提及自己曾受到对方的帮助->再次感谢并表达回报愿望。

  提示:表达的感激之情要恰到好处,不要过于夸张;建议在结尾尽量表达希望回报对方的愿望,显得更加真诚。

  Directions:

  You have just come back from a student exchange program in the U.S. Write a letter to your host family in New York to express your gratitude for their hospitality, describe the help they gave you, offer to repay their help and invite them to visit you。

  Do not sign your own name at the end of the letter. Use "Li Ming" instead。

  Do not write the address。

  范文:

  Dear Mr. and Mrs. Smith,

  I am now back to China safe and sound. In this letter I would like to convey my heartfelt thanks to you and your lovely children for your kindness and hospitality to host me when I was in New York. Your generous help and tender care made me feel warly welcomed and transformed my first American trip into a beautiful memory。

  I do hope that your whole family pay a visit to China in future, so that I could have the opportunity to repay your friendship. I assure you that you would enjoy visiting here as I did at your home。

  I feel obliged to thank you once more。

                                                               Love,

                                                              Li Ming

  译文:

  亲爱的史密斯先生和夫人:

  我现在安全健康地回到了中国。通过这封信,我想表达我对于您二位和你们可爱的孩子们衷心的感谢,感谢您对我纽约之行的热情招待。你们的慷慨和对我的关心使我此行更加愉快,而我的第一次美国之行也因此变成了美好的回忆。

  我非常希望你们能在将来访问中国,让我有机会回报你们的友谊,我保证你们会像我在纽约那样度过一个愉快的时光。

  再一次向你们表示感谢。

                                                           爱你们的,

                                                            李明

  闪光词汇及词组:

  safe and sound: 安全健康

  convey: v. 传达,转达

  heartfelt: adj. 衷心的,真心实意的

  generous: adj. 大方的,慷慨的

  tender: adj. 温柔的

  transform sth into sth: 把.。。变成 .。。

  pay a visit: 访问

  repay: 报答,偿还

  万能句型:

  In this letter I would like to convey my heartfelt thanks to.。。

  Your generous help and tender care made me feel warly welcomed and transformed my first American trip into a beautiful memory。

  I assure you that you would enjoy visitng here as I did at your home。

  I feel obliged to thank you once more。

  考试结束之后欢迎参与政治英语数学讨论,发表你的观点和感受,与网友对一对答案。今年试题难不难?新浪教育特约多位名师在论坛进行24小时答疑。送考试祝福,请点击进入许愿专区。自我感觉考得不好的,欢迎进来发泄一下。欢迎参与2010年考研成绩预测复试线预测,并查看其他人的估分。

    更多信息请访问:新浪考研频道 考研论坛 考研博客圈

  特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

更多关于 考研英语 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有