《英语,儿子“教”我学》:引子

2012年09月24日11:07  外语教学与研究出版社 微博    收藏本文     

《英语,儿子“教”我学——北外[微博]教授妈妈的英语教养日记》部分连载

作者:曹文[微博]、肖博文

出版:外研社

《英语,儿子“教”我学》《英语,儿子“教”我学》

  引子

  儿子今年12岁,酷爱写作。从8岁到现在已累计创作了约20万字的英文小说。我问他奇思妙想从何而来,他写下这段古文:

  安居,而思天下惊异神奇之物。

  东海有鱼,其名为匆。匆居东海之渊,食长须之鲸,饮七海之水。千年而化为虹,始于东海之渊而止于西海之滨。西海者,异域也。有士邺陀生于西海,而欲之东海,遂入大虹而行之,过六年而未能至也。七年,入仙境。见一仙木顶天,其果落而生梧桐,其叶落而生醴泉,其枝落而生练实,三江出之根系,有蝶绕仙木而行,是以思之蝶。邺陀欲近之,以观其奇景,见一巨蝶而问曰:“此乃仙境乎?”蝶答曰:“万物有奇思,而其思皆化为蝶,以盘庄子之木。庄子者,梦蝶之人也,其道莫测。”邺陀居于此数年,思庄子之至道,其奇思化为巨石,石落,而坠于北京之城。后有民以之为屋,吾居之,日梦其源,遂欲思天下奇物以作《安居思奇物录》。

  您会问,这不是一本关于孩子学英语的书吗?怎么谈古文?您说的没错,请接着往下看。

  我挑战儿子:“你写的都是英文小说,怎么会是庄子给你的灵感呢?”于是他又写下这段英文:

  Thousands of years ago, Athena, the Goddess of Knowledge, gave the Greek city Athens a gift—an olive tree. This tree was the symbol of peace and knowledge. A dove came down to the tree and took a seed. It flew the seed into the sky. Years had passed. There came the new Norse gods and the tree that carried the world—Yggdrasil. Yggdrasil symbolized power and energy. The seed on its highest branch was caught by the gravity of the earth and fell down into the soil. Meanwhile, Adam and Eve ate an apple from the tree of knowledge and dropped its seed into Tigris. In 2008, the seeds in the sky, in the soil and in the river met at a tree in Oxford. A boy happened to be sitting under that tree, meditating. The seeds dropped on his head and all of a sudden, he was inspired. That boy was me. From then on, I started to write English stories to release this power of inspiration。

  中译文

  很久很久以前,智慧女神雅典娜送给希腊城市雅典一份礼物——一棵橄榄树。这棵树是和平和智慧的象征。一只鸽子飞到树上,衔起了一粒种子,把它带到空中。很多年过去了,出现了新的北欧诸神和能够托起世界的一棵树——世界之树。世界之树代表着权力和力量。它最高枝上的种子受地心引力的影响,掉到了土壤里。此时,亚当和夏娃吃了智慧树上的一个苹果,并把它的种子丢到了底格里斯河中。2008 年,天空、土壤和河流中的种子在牛津的一棵树上会合。一个男孩恰巧坐在这棵树下冥想。种子掉到了他的头上,忽然间,他有了灵感。那个男孩就是我。从那时起,我开始创作英文故事,来释放这灵感的力量。

  我感叹:“希腊神话、北欧传说、圣经故事,还有牛顿那棵树,不管是真是假,这些事碰在一起没有奇思妙想也难呀,用英文写出来也算是名副其实吧。”

  本书讲述的正是儿子四年间从英语零起点到创作约20万字英文小说的故事。

文章关键词: 英语

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过