新浪首页 > 新浪教育 > 《2005年考研英语20天突破实用宝典》 > 正文

2005年考研英语英汉翻译高分攻略(16)

http://www.sina.com.cn 2004/09/13 13:51  中国石化出版社

  


  16. 就句子结构而言,英语和汉语有何不同?

  英语多省略,汉语多补充。英语一方面十分注重句子结构,另一方面又喜欢使用省略。英语省略的类型很多,有名词的省略,动词的省略,有句法方面的省略,也有情景方面的省略。在并列结构中,英语往往省略前面已出现过的词语,而汉语则往往重复这些省略了的词。

  经典例题21

  ①Ambition is the mother of destruction as well as of evil.野心不仅是罪恶的根源,同时也是毁灭的根源。

  ②Reading exercises one’s eyes;speaking,one’s tongue;while writing,one’s mind.F.Bacon)阅读训练人的眼睛,说话训练人的口齿,写作训练人的思维。

  ③Association with the good can only produce good,with the wicked,evil.近朱者,近墨者黑。

  ④One boy is a boy,two boys half a boy,three boys no boy.一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。

  在考研英译汉中,省略是一种很常见的现象。

  经典例题22 Whether to use test,other kinds of information,or both in a particular situation depends,therefore,upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.

  参考译文 因此,究竟是使用测试,其它种类的信息,还是在特定的情况下两者都使用,取决于关于相对效度的来自经验的证据,同时还取决于成本和可获得性这样的因素。

  whehter…or…是并列连词,or前面省略了不定式to use,and upon中间省略了动词depends,译文中补充了“使用”和“取决”。



评论

推荐】 【 】 【打印】 【关闭

    




新 闻 查 询
关键词一
关键词二
服饰 首饰 手机
电器 MP3 数码相机
热 点 专 题
2004雅典奥运盘点
演员傅彪患病住院
新丝路模特大赛
第61届威尼斯电影节
北京将更换出租车车型
庆祝第20个教师节
二手车估价与交易平台
游戏天堂2新增服务器
周而复:往事回首录

   



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽