老师自写与学生的传奇故事--爱上调皮蛋们(图)(3) | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2004/09/16 11:20 北京青年报 | |
特色绰号 由于我深深地喜欢上了这些可爱的孩子们,我情不自禁地根据他们各自的不同特点,给他们中的不少人起了一些外号,例如:the Nicest(最可爱的),the Best(最好的),the Cleverest(最聪明的),Handsome Boy(漂亮的男孩),Small Boy(小个 我给樊婧起的绰号是有用意的。高一、高二时,在我看来,樊婧在外表长相上并不起眼,而这个班里的Charming Girls是大有其人的,比如像赵晓雪、王冠南等同学,长得漂亮,学习好,又多才多艺,跳舞、演话剧,样样出色,我认为她们才是真正的Charming Girls。而樊婧人很聪明,数学好,其他成绩也不错,但是不喜欢学英语,尤其是中、英文的字都写得很差,这使我感到很遗憾,我希望给她一点压力,使她努力改进自己的不足之处,成为一个名副其实的“Charming Girl”。后来樊婧理解了我的用意,努力学习英语,英语成绩达到了优秀,字也写得好多了。到了高三,我可喜地发现,正如俗话说的:“女大十八变”,曾几何时,她在外表上也长成了一位亭亭玉立的“窈窕淑女”,成了我所期望的真正的“Charming Girl”了! 同样,我将“Good Boy”的绰号送给刘博畅也是用心良苦的。这孩子数学学得特别好,竞赛频频获奖,但英语成绩在班里却是倒数的。我怕伤害他的自尊心,从不批评他,我称他为Good Boy,是鼓励他,表示在我的心中,他是一个好孩子。他很听话,因此他的英语成绩的确在一步步地提高。西城区一模考试时,他考了100分,这对于他来说,进步已经不小了,但在班里仍然是倒数第一名。我找他谈话,问他是否有信心在高考时再提高十几分,他给了我肯定的回答。这期间,我和我心目中的这个“Good Boy”频繁联系,一直关注着、鼓励着他的英语学习。结果,他高考英语考了112分,真的提高了12分。多么不容易啊!真是一个名副其实的“Good Boy”! 我曾在上课时随意提到美国人很喜欢用“cute”这个形容词,意思是“聪明的”、“可爱的”。后来我发现胡平聪明好学,而且总是笑眯眯的,在课堂上的表现十分可爱。有一次,我就在课上问全班同学:“I think 胡平is really a nice boy. And what kind of nickname shall we give him?”同学们反应极快,立刻异口同声地回答:“Cute!”、“Cute!”。当时看到学生们那一张张聪明可爱的笑脸,我感到,可以用“cute”一词来形容的,远不只是胡平一个人,而是全班同学。就这样,在大家的一片欢笑声中,胡平接受了这个被同学们授予的特色绰号。 |